Вукосав Делибашић: РОБИЊЕ – ИЗМЕЂУ ПРЕДАЊА И ИСТОРИЈЕ

Роман „Робиње” Вукосава Делибашића је од оних прозних подухвата у којима се историјска грађа не користи као позадина, него као живи организам, дословно попут меса. Као унутрашњи простор у којем настају и нестају судбине. Ослањајући се на лик Смаил-аге Ченгића, али кроз поглед његове мајке, „ђурђијанке” Амине, писац успева да преобликује један слој српске књижевности у интимну, готово архетипску причу о жени, мајци и робињи.


Измештајући временску перспективу у XIX век и осветљавајући пределе Османског царства, од Грузије до Црне Горе и Херцеговине, Делибашић обликује сложену слику света у којем је ропство подједнако и физичко и духовно. Његове јунакиње, Амина и њена слушкиња Ирма, представљају два вида исте несреће. Прву као жену која је научила да пристајање назива достојанством, а другу као жртву која добровољно пристаје на покорност у име љубави.

У њиховим дијалозима, као у исповести, одзвања Његошева мисао да је „свијет тиран тиранину”, јер Делибашић показује да је свако биће, без обзира на пол и положај, заробљено унутар сопствене судбине. Харем, дом, поље боја – све су то само лица истог ропства. Али у тој тами, писац налази и трагове светлости као што су мајчинска љубав, тихи унутрашњи преображај, нада верујућег у спасење, које постају тачке отпора, искре које човека чине већим од целокупне људске историје.

Структура романа, прожета архаизмима и орнаменталним описима, даје тексту јединствени укус и звук једног заборављеног света. Делибашић не ствара музејску реконструкцију прошлости, него драму духа у којој се огледа и савремени човек са свим његовим илузијама, страховима и унутрашњим борбама. Управо зато „Робиње” стоје у златном пресеку између историје и легенде, између стварности и мита. Без икакве сумње као сведочанство о времену, али и као одраз који нас, без украса и утехе, враћа на питања слободе.

Да бисмо вам пружили увид у снагу и дубину Делибашићевог приповедања, доносимо одломак из романа, који на посебан начин осветљава унутрашњи свет ликова и атмосферу времена о којем је реч, додатно потврђујући његову вештину да оживи историју кроз интимне људске судбине.

Читате одломак из романа Вукосава Делибашића

Сенке слободе: Амина и Ирма у харему Смаил-аге (одломак)

Зашао је већ десети дан септембра. Дивно јутро измамило дјецу у авлију. Жене мотре на њих. Нана Амина задовољна игра се са малим унучићима. Старији су одавно момци. Брине је најстарији Рустем, који бекрија. Јаше добра хата и некуд скита. Зна она да се раја жали на њега. Зна и да је користио прилику, док је Исмаил био одсутан, да затвара људе у хапсану. Јежила се и зачепљала уши да не чује језиве крике који су, неријетко, до ње отуда допирали, па је по том питању осјетила велико олакшање кад је својим ушима чула да му је Смаил рекао: – Рустеме, чини ми се ти би, колико си паметан, сву рају побио. Не може тако. Да није било раје не бих ти ја могао све ово доранити и не би ти са двадесет година изигравао бега да те раја љебом не рани, а ти, бекријо, нити си за рада нити за мегдана. Губи ми се с очи. – Жесток је Смаил кад се наљути, чини ми се и на сина би сабљу потегао. Ма добро је. синови су сад зајачили и не смије их пуштити да раде што им наум падне, он је глава од оџака. Дедо је исти он. Зато га највише и волим од свих унука. – Опсједнута размишљањем о унуцима Амина није одмах ни примијетила Ирму која јој је долазила:

– Шта си се то занијела, кадо?

– Валај ништа нарочито. Онако нешто мислима по животу пребирам и задовољство ми је ову ђецу гледати, па и нијесам више сама, имам оволику лијепу породицу. Чудим се како ове године пролећеше, а све што сам старија ђетињство ми некако ближе, па ми се чини као да сам јуче са својим вршњакињама трчала зеленим ливадама и цвијеће брала. И сада тамо у моме роду мојим мислима играју се млади јагањаца. Око мене лете шарени лептири, зује пчеле и хучи пјенушава ријека.

– Благо теби. Кадуна, ти се имаш нечега лијепог сјетити, а у мојим мислима све је одавно умрло, па сам постала равнодушна према свему и баш ми је одавно постало свеједно шта се догађа око мене. Стигле ме године. Седамдесетдевета. Једини спас ми је што сам тебе нашла. Хвала Богу, твој живот се испунио, а ја, моја кадо, да тебе нијесам срела и у теби нашла разуми-јевање, одавно бих полуђела. Све моје задовољство и уживање се своди на испијање кахва с тобом. Разговор с тобом врати ми мало живота. Све слабије и на разбоју могу ткати. Видиш, од сталног сјеђења леђа су ми се искривила.

– Памћење прошлости је саставни дио живота. Не може се оно истиснути из свијести, па ма какво било. Што је ружније још дубљу бразду заоре у мозгу, а што више покушавамо да га затрпамо оно све брже и јаче клија. Но кад помену кахву, ајде скувај по једну.

Из харема је допирао гласан жамор и смијех жена, које су причале и мало гласније се смијале уз јутарњу кафу. И сеизи су гласни док ужурбано раде око тимарења коња. Хамид, главни кувар, који надгледа све што се ради у објекту за спремање хране, чуди се што се ага јутрос не појављује, кад у један мах све те звукове надјача његов оштри и продорни глас:

– Хамиде!

Покорни слуга који је вазда ионако био на опрезу, спреман да дотрчи и поклони се пред агом, уздрхта од страха: – Јутрос му изгледа нијесу све овце на броју, биће белаја – мислио је, док је задихан трчао у горње одаје агине куле. Чим га тако зове знао је да се не мора јављати испред врата, пред којима обриса рукавом знојаво чело и једва дохвати кваку на тешким вратима, отварајући их полако да не зашкрипе или не лупе јаче, јер то зна агу, ако је нерасположен, жестоко разбијеснити. Онако подугачак, посави се да прође кроз ниска врата, гледајући пред собом и не исправљајући се, бос преко повелике округле просторије, застрте украшеним тепихом. Прије него му приђе, ага ће:

– Ђе си ти јутрос, Хамиде?

– Господару, мислио сам да још спаваш. Само реци шта треба.

– Донеси ми кахву и мало локума, да очистим уста.

– Одмах ћу, честити аго!

– Само ми прије напуни и припали чибук!

Хамид пoлако дуваном пуни, украшену неким драгунлијама, лулу на чибуку од метра и по дугачком, који је на крају до уста са златним уресом. Ага на дивану подвио ноге и прекрстио их под собом. Не прича ништа, само лијевом руком глади браду, а десном прстима пролази кроз густи риђи и помало просиједи, перчин. Хамид кад напуни чибук, узе кремен камен и огњило. Искреса варницу, која припали трут, па га са стрепњом да гдје не падне варница, стави на дуван, јер зна ако шта погрешно уради, иако ага према њему није зао, да понекад зна планути и пресјећи га, као стријелом, оним оштрим погледом из зелених очију, које су изгледале ситне све док се не расрди, а онда би се испод густих обрва и трепавица показале беоњаче, па је онако разрогачен изгледао застрашујуће за равнопра-вног саговорника, а камоли за једног убогог и покорног слугу, који је добро знао да ово није никакав живот, али знао је и да нема другог избора у овако суровом свијету, гдје је свачија глава сабљи изложена – па вала и овога мога господара – мислио је.

Ага дубоко повуче, па кроз нос врати два млаза бијелог дима, који Хамиду не засметаше, пошто и он неријетко напуни своју лулу од тога најбољег херцеговачког дувана, који однекле из запaдне Херцеговине послуга, или разни трговци, набављају његовом господару.

– Иди сад, Хамиде, донеси ми то што сам рекао.

– Идем честити, ага! Сад ће одмах све бити ту.

– Јеси ли опрао руке?

– Јесам честити ага!

Ага, одмахну руком:

– Иди!

Хамид се дубоко поклони и натрашке оде према вратима. Када је био на излазу, ага довикну:

– Донеси два филџана!

– Донијећу, честити ага! – одговори Хамид мислећи – Што ће му два филџана, а сам је у соби? Можда ће мајку позвати на кахву. Зна он кад год има вишка времена с њом продиванити. Можда није ни то. Да је тако мислио рекао би ми, кад већ идем ван, да кажем Киралу да је позове.

Плашио се аге, али плашио се и његове смрти. – Нека га чува наш премилостиви Пророк. Не дао бог да њему што буде, и моја безвриједна глава за коју нико не зна осим мене, отишла би једнако са његовом. Само ако је по Пророковој, његова би прије отишла у џехенем него моја. Ја никоме нијесам никакава зла нанио, ни мрава нијесам згазио, па ако је по Алаховој у џенету ће моја душа наћи смирај. Њему људске главе ама баш ништа не значе. Једнако му је заклати инсана и ајвана. Варам се, није једнако него милије инсана. Више се радује кад види да несретног роба каурског даве, него што се радовао кад су оне овнове за Курбан клали. Но, иако је јунак да му равна није у цијелом султановом аскеру и њега је страх од свемоћног  Пророка, те се понекад мало умилостиви, па кад су свети дани, уз каурске кнезове позове и сиротињу, на печену овнујину. Ма није то што их воли него да му буду послушнији, а зна он да је и свемогући Пророк Мухамед прво најео гладне, па хоће и њему да се умилостиви, како би му опростио гријехове које чини сиротој раји.

Кафа је већ била готова. У помоћној згради, крај огњишта, стално је стајао онај специјално украшени, унутар добро калајисани, породични ђугум готове кафе који се никада није хладио, а слуге су имале свој у засебном дијелу те просторије. Послужитељ Хамид је брзо на посребрени послужавник посложио све што ага тражи и пожурио у његову одају. Кад је стигао, насуо је филџан кафе, уз локум је поставио на други, мањи, и поклонивши се ставио га пред агом.

– Сједи, Хамиде, и сипај себи кахфу!

Слуга се збуни. У моменту не знаде шта да каже. Као муња му је кроз главу синула мисао – Шта да му кажем. Одбити не смијем, а ко зна што ме силни ајан зове да сједнем у ову његову одају. Никад прије није тражио да слуга с њим пије кафу.

– Нијесам ја достојан, честити ага, с тобом пити кахву, а још мање умијем с тобом диванити.

– Умијеш! Хавијазан си ти, Хамиде, но свак има своју алавију. Можда да си неђе друго рођен био би ајан као и ја, али твоја судбина је да будеш мој покорни слуга, но реци ми фали ли ти што код мене?

– Честити ефндијо, у здравље твоје, међер живим ка бубрег у лоју.

– Видим да си зачуђен што ти јутрос нудим да пијеш кахву са мном.

– Јесам, честити, аго!

– Хамиде, ти си мој вјерни слуга и најбољи ашчија. У тебе имам највише повјерења да ми нећеш наудити.

– Не дао Бог, честити аго. Прије би своју главу изгубио но теби наудио. Без тебе ни мени не би било живота, а и немам ја ту моћ господару мој. Нада мном стојиш само ти и Алах свемогући.

– Мудар си ти и добро знаш да би ми и овим једним филџаном кахве могао лакше узети живот, него најбољи каурин оштром сабљом. Зато те сматрам својим највјернијим слугом. Из твојих руку се храним и од тебе тражим да си вазда господски обучен и уређен, а бићеш добро награђен за свој рад.

– Не дао Бог. Милост великом пророку Мухамеду. O чему јутрос причаш, господару. Тишти ли те нешто, честити аго те о томе јутрос са мном, убогим, теби покорним измећаром, овако диваниш.

– Хамиде, не воли нико добра чоека, богата још мање, а јунака најмање, па мени не пријети само опасност и не бојим се од оних за које знам да су ми непријатељи, од њих сам на опрезу и вазда спреман да им узвратим ударац, но ме страх од ових што сам њима окружен и што ми се праве пријатељи. Хамиде, и рођени брат, а да не причам за остале бегове херцего-вачке, радо би запосјели ове моје куле, појахали моје коње и припасали моју сабљу, опљачкали стада, прега-зили моје оранице и овцама забијељели моје ливаде, али, Хамиде, један је Алах на небу, а један је овакав ага на Херцеговину, ако бог да бићу брзо и везир ове наше земље.

– Честити ефендијо, зна премилостиви Алах ти си својим јунаштвом и вјером у узвишеног Пророка замиритао да једнога дана постанеш султан наше силне царевине, али као што рече да сам имао алавије, можда бих и ја био на некој већој дужности, зато и ја теби кажем, ти имаш велике заслуге само ако имадеш алавије да ти свемогући буде наклоњен.

– Хамиде, на тебе се нико не обазире, па се сви у диванхани опуште, добро пази шта ко од слуга и поганих каура, па и невјерних беговских синова о мени збори. Ноћас сам сањао да сам неђе сабљу затурио, а слуге ме окружиле, бих да устанем да је потражим, а не могу собом мрднути. Кад се ти однекуд појави, остали се разбјежаше. Не знам нађе ли ми ти сабљу, али знам да се не појави да би ме тај сан удавио, но се срећом у тај мах пробудих окупан у зноју.

– Знају снови, аго, да буду тешки, а некад чоек грдно намјести кушин и тврдо заспи па му утрне врат и глава као да није његова, те почне кошмарне снове снити који немају значаја ни утицаја на његов живот.

 – Сипај ми још једну кахву. Сипај и себи и узми локум. Бујрум! Заслади мало уста. Не бој се. Причам јутрос с тобом ка себи равним. Имам потребу да с неким отворено причам. Са неким ко је схватио да овај живот није вјечан и ко не тражи много од њега, као што си ти изгледа схватио, лакше га може предеверати и мирније се кроз њега провући.

– Честити аго, немој ме јутрос застиђиати, ђе ја, убоги најамник и слуга, могу бити раван са великим ефендијом као што си ти.

– Испричаћу ти нешто о чему, из ара, не причам ни са ким ко ми је раван, или је близу мени. Као дијете сам остао без оца са сиротом мајком, која се мучила да ме прехрани и подигне на ноге. Много сам ја, Хамиде, као мали предеверао док сам издурао, али сам од малих ногу био пун живота. Имао сам у себи мушки дамар, па све што имам стекао сам на сабљу: и име и имање, и углед и славу. Јунаштвом сам стигао од фукаре до ефендије. Рано сам схватио да је чоеку најтеже рашчистити сам са собом. Ако то успије онда му је лако с другима. Већ са пет година нијесам дозвољавао ни старијим од себе да ме ниподаштавају. Сирота мајка, сто пута се исплакала због мојих несташлука. Доста је јада убило. И дан-данас она стално стрепи за мој живот и вјеруј ми, Хамиде, жалије би ми због ње било погинути, него због себе. Однекуд је стигла, не зна ни она одкуд и удали су је за мог, одавно Аллахрахметли баба, Ибрахима.

– Џаба ми причаш, ефендија, кад ја, можда, ништа од тога не могу научити. Ако ти имаш каквог хаира од тога, честити ага, причај, мени не смета, радо ћу те слушати, али ја нијесам способан да узмем ствар у своје руке и преокренем нешто ни у своју, а камоли у твоју корист.

– Нико се научен није родио, а нико није толико туп да не може нешто научити, но ти Хамиде, никада ништа нијеси предузео да се издигнеш изнад обичног роба. Само те твоја част и твоје поштење спашава те си стекао моје велико повјерење, па те сматрам као члана моје породице. Знам ја, мој Хамиде, да ми се сви из страха, а не из поштовања до земље клањају. То само лудом чоеку може да годи. Црно је то поштовање и та љубав коју ти неко из страха пружа, тај ће ти лако живот узети као комарцу, чим га западне. Али ја сам ту ђе јесам, слуге морају бити ђе јесу, жене ђе им је мјесто, а раја покорна своме господару. Да би све то било тако за то се гине ако треба, мој Хамиде. Ја знам да ти мислиш како твој господар Исмаил безбрижно ужива у овоме животу.

– Живиш у изобиљу, ефендијо. Ништа ти не фали у оволиком богатству.

– Тачно! Нијесам гладан, ни жедан, ма нијеси ни ти код мене, али не бринеш као ја како ће се ово с крвљу стечено сачувати.

Ага застаде, па прошара погледом по одаји:

– Донеси ми ону сабљу, Хамиде!

Хамиду не би баш мило: – Шта ће му сад сабља? Сабља га божија убила – питао се док је устајао. Невољно је пружи аги. Овај је дохвати за балчак и нагло извуче из корица. Она бљесну сјајем, а он јој обухвати брид палцем и кажипрстом, лијеве руке, па превуче од дна до врха, цијелом дужином преко њене, скоро метар дуге, оштрице и подигну је увис. Хамиду заиграше очи, залупа срце, а ага држећи је високо изнад његове главе:

– Ово је, Хамиде, моје рало и моја мотика, моја коса и моја белеђија – док је говорио врати је у корице.

– Учини ми се, или се варам, да ти, Хамиде, нешто стрекну од ове сабље.

– Не стрекнух честити ефендија. Ја знам да ти држиш до своје ријечи, а малоприје си рекао да ми с тобом неће бити никакве зледи.

– Рекао сам, па што стрецаш, јадан био. Зато од тебе никад ништа не може бити више од вјерног слуге. И вјера, Хамиде, а камоли вјерност ограничава чоекову слободу. Обезбјеђујем ти да живиш у свијету слободних људи, коју си сам изабрао. Данас је неђеља. У петак, Хамиде, идем на пут. Ти идеш са мном.

– Куд идемо, ефендијо?

– Идем у Дробњаке да покупим хараче, па ти поново притврђујем, не дај никоме осим тебе да ми спрема храну. Нешто ме страх да ме ко са чиме не отрује, а убит ме не може нико. Кад се вратимо наградићу те добро.

– Оће ли тамо бити боја, ефендијо?

– Неће! Дробњачки кнежеви су ми гарантовали сигурност, али ти ово говорим за сваки случај. Главу јунаку може окинути само јунак, а јунака може отровати свака кукавица од које се не нада.

– Је ли ти све јасно? Твој задатак је само да бринеш о кухињи и да свако јело прије мене пробаш.

– Разумио сам, честити ефендијо.

– Иди сад и немој некоме причати о овоме што смо се договорили. Ако испоштујеш све како треба неће ти код аге ништа фалити. Ако што мало примијетим да не радиш као што сам ти рекао, своје главе се нећеш наносити. Слободан си!

Хамид брзо покупи филџане и ибрик, па се идући поново натрашке, пошто за собом затвори врата изгуби у мрачни ходник. Идући низ скале мислио је:

– Црна је ова моја слобода. У оваквој слободи је пригушена ужасна стварност скривеног ропства. Овако неодлучан и неспособан да било шта промијеним у животу везан сам синџирима страха и немам другог избора осим да будем одан и послушан слуга своме господару. Не будем ли тако радио свјестан сам да ће ми глава одлећети ка кокоту, под оном сабљом, која и онако стално виси нада мном. Ја имам своје мисли, али морам мислити агином главом. Мој приступ животу је ограничен. Оваква слобода не припада људима који знају и владају собом. Залуду знам и ја ко сам и шта сам. Знам да сам добар, али ово вријеме је тирјанско. Нико никоме не вјерује. На овом дуњалуку се свако свакога боји. Не зна се ко је вук, а ко јагње. Знам да ником туђа несрећа не доноси мир у души, ма колико био велики и моћан. До овога дана сам завидио своме господару. Мислио сам да је онако силан, са животом у изобиљу срећан, али данас сам схватио да је то само једна велика варка у којој и он сам живи. Но све ово што сам данас сазнао не вриједи ништа, кад ништа не могу промијенити ни код аге ни у себи, јер људи се тешко мијењају. Сви бјеже у црну погибију заваравања самих себе, скривајући се у лажи коју сами о себи смисле, па на крају убиједе и себе да је то непобитна истина. Знам да побјегну у окриље сопствене заблуде. Сад сам открио агине прохтјеве, бјесове и страхове. Носићу се с њима, као што се носим са својим тугама, сновима, својим несаницама и својом самоћом, иако сам окружен оволиким бројем инсана.


Критички осврт Редакција ГЛЕДИШТА © 2025

Пише Вукосав ДЕЛИБАШИЋ



ПРОЧИТАЈ ЈОШ

Огњен Авлијаш: „ЈЕБЕМ ТИ КАПУТ, ДА ТИ ЈЕБЕМ!”

ОДАБЕРИ ВИШЕ


Вукосав Делибашић: „СТАРА КЛУПА, НОВА ХЛАДНОЋА”

Анђа се данас запутила пјешице пут рода да посјети братову породицу. Док је у овом забитом планинском селу пролазила поред школе сјетила се Љубице. Њих двије су сједјеле од првог до осмог разреда у истој клупи. Послије завршене осмогодишње школе, иако боља ученица, Анђа није наставила школовање. Са осамнаест се удала у дотичном селу.

Идући путем, полако пјешице, није се могла одбранити од мисли, које су је нехотиимично, више него икада раније, почеле вући да се присјећа дружења са Љубицом.


Илутрација за: Вукосав Делибашић, одломак из књиге прича Укус камена
Читате одломак из књиге прича Укус камена – Вукосава Делибашића

Размишљала је како је прошло толико времена, а да им се није указала прилика да се поново сретну. Тек што је мислима прешла на друга дешавања и почела оживљавати успомене из дјетињства и ране младости, иза себе је чула звук мотора.

Долазила су нека кола. Подигла је руку, али црвени аутомобил је пројурио. „Нека госпођа… Нешће, вала, ни погледат… Боље што ми не стаде, морала бих сјести уз онога пса позади, или поред ње, па да ми њуши иза врата.”

Заокупљена којекаквим битним и небитним мислима за час стиже до родске куће, која више није ни споља ни унутар онакава какву је оставила када се удала. Брат је споља уредио као да је нова, а унутар је снаха и поред свих пољских радова уредно одржава, па у њој све блиста.

Анђа се обрадује томе напретку, а негдје у дубини душе отвори се рупа из које провири жал што кућа није баш онаква какву је оставила. И овај пут, као и сваки претходни, када се испоздравља са укућанима, осврну се некаквим празним погледом по просторији.

У углу скоро сакривена иза тросједа и фотеље, празна столовача на којој је сједио отац. У овој просторији нема више баш ништа што би је потсјетило на мајку. Када је прошли пут долазила видјела је њену скрињу, тамо у оној малој шупи, гдје се оставља пољопривредни алат и неке старудије, за оно „може ваљати”.

Видјела је тада на њој ситне рупице, а под њом дрвену прашину умотану паучином. Глође је сипац.

„Све је ово лијепо. Иде се напријед. Живот је лакши и угоднији, а мени некако хладно без огњишта, верига и котла у којем се крчка ручак. Како је лијепо знала замирисати кућа од вруће мајчине погаче, кад је открије испод сача.

Нема округле синије ни на њој тепсије из које је мамила пита савијуша, а нас шесторо уз смијех око ње се нагуравали да свако добије своје парче, које је мајка унапријед издијелила. Све јој се то за трен премотало у глави, прије него је сјела.

Пошто су ручали уз уобичајена узајамна питања из свакодневног живота и евоцирања успомена, Анђа се сјети и жене са црвеним аутом:

– Прошла ме колима, нека жена на кривини код Проданова крша.

– Црвени ауто? – пита је брат.

– Јес!

– То је Љубица Божидарова.

– Уу! Баш сам данас на њу мислила. Стала би она но ме није познала.

– Вјероватно да би!

– Гледате ли се с њом, кад дође ту?

– Ријетко долази вако љети и остане по неколика дана. Видим јој ауто ту и пса. Шта ћу причати с њом? Једном је питах ђе живи, а она ме и не погледа, но ми про зле воље вели „у велеград”. Од тада назовем помага Бог и прођем.

– У велеград? Онда је у иностранству.

– Не знам, на колима јој стоји ПГ.

– Ма шалиш се!

– Не шалим образа ми.

– Била ми је добра другарица, а сиротиња. Вазда је била слабо обучена. Није ни чудо, док јој се удало пет старијих сестара свакој је требало свадбу отрсит. Она је носила оно што оне прерасту, или што им остане послије удаје.

– Сад ти ође не долази веће госпође од ње.

– Ја бих се радо виђела с њом. Знам да би и она мене радо виђела.

– Ето, знаш ђе јој је кућа, па ако ти је толико до гледања отиди, па се сите нагледајте и испричајте.

– Морам узет некакав дар у продавницу, па идем сјутра по подне.

Кад се сјутрадан, послије подне помолила надомак Љубичине куће, видје да нема аута. „Отишла је, али кад сам већ ође идем до куће. Све ми је познато. Долазила сам ође сто пута, док смо се дружиле”.

Таман што је кренула, за сваки случај да покуца на врата, иза кривине се појави онај ауто. Долази Љубица. Анђи се од радости разли осмјех на лицу, срећна што ће послије педесет година, видјети другрицу из дјетињства.

Љубица је паркирала аутомобил, па је нешто пребирала и тражила у њему, док је Анђа чекала да изађе, питајући се: „Да ли ме познаје? Зашто не изађе да се поздравимо, па има кад сређивати ствари у колима”. Напокон, изашао је огромни црни пас, па она:

– Анђо, како си остарала, једва те познах?

– Можда и ја тебе не бих познала да смо се ђе друго виђеле.

Наизглед обје су се обрадовале сусрету, али сами загрљај и пољубац их је одавао и говорио да њихова осјећања у том сусрету нијесу ни приближо иста. Анђа је чврсто пригрлила Љубицу и пољубила је у образ.

Кренула је да је по обичају, пољуби још два пута, али Љубица се није ни једном пољубила са њом како треба, него је тамо негдје иза њеног уха сиса ваздух, вјероватно да не поквари руж, а онда су обје на тренутак застале.

Анђа је с чуђењем гледала Љубичино воштано лице. Пожељела је да јој види очи, али су биле скривене крупним тамним наочарима. Једино на врату поред широке огрлице, која га је прекривала примијети млитаву и наборану кожу.

Таман је у себи помислила: „Види ово чудо. Баба ка и ја, обукла котулу пед изнад кољена, на сваки прс’, по прстен на обје руке златне наруквице. Но ко је мени крив што сам остала сељанка, Љубица је завршила школу, а мени не дадоше. Јесте госпођа, а вала је прећерала”. Тај бљесак мисли прекиде јој другарица:

– Ух, како си посијеђела? – хладно понови Љубица, без било какве мимике на лицу. Анђа би затечена, не зато што мисли да није посијеђела, него се запита, зашто баш толико пoтeнцира старост, као да је то најважније питање у сусрету послије низа деценија.

Прозре да је у овом сусрету изостала топлина, коју је очекивала са Љубичине стране, али се уздржа да јој не скреше у лице све оно о чему је малочас размишљала, па јој умјесто тога са широким осмјехом одговори:

– Ја сам дошла с намјеро да се видимо оћеш ли ме звати у кућу да пијемо каву, па ћемо причати?

– Хоћу! Хајде, изволи. Откључавајући врата скоро заповједнички, Љубица рече: „Скини ту обућу!”

Док је скидала обућу, пас уиђе прије ње. А она се већ питала, док је скидала припросте опанке, који и нису били њени, него је узела снахине да не упропасти ципеле док пређе преко крша: „Шта је са овом женом? Није ово она Љубица са којом сам дијелила клупу осам година”.

Кад уиђе у кућу, крену да сједне у фотељу, која је заузимала средишњи дио дневног боравка:

– Не, не!… Ту ја сједим.

– У реду! – узврати Анђа, примјећујући да је на двосједу већ легао пас, па се помјери и сједе на тросјед.

Љубица се ували у фотељу, па чим сједе:

– Јадна што си тако остарала?… Посијеђела си!

– Јадан ти душманин. Љубице, о чему ти причаш? Ја остарала, а ти млада. Мени се чини да имамо једнако година, одговори Анђа, смирено и помало иронично.

– Имамо!

– Па?

– Ја се не дам годинама!

– Љубице све ми је јасно но ми реци, чула сам да си завршила неке велике школе, ђе си радила?

– Завршила сам фризерску.

– О, па и није ти то нека школа. А ђе си радила?

‒ Радила сам мало у неком салону, па сам отишла у Холандију, тамо сам зарадила пензију. Видјела сам како се у свијету живи, вратила сам се овамо и основала невладину организацију. Борим се за права жена.

Жене имају своја права и не смију више бити робови мушкарацима. И ти си могла бити господар свога живота, а онако си живјела по мужевом диктату. Погледај како си посијеђела ‒ настави Љубица вадећи из обилате торбе повелико огледало.

Анђа, иако није завршила школовање, кад год јој се указивала прилика, никад није престала да прочита све што јој допре до рука, а природно виспрена умјела је Љубици на прву одговорити, али се уздржала вјерујући да није баш тако зла, иако је послије оваквог дочека посумњала у њену добронамјерност:

– Љубице, не треба мени твоје огледало. Виђела сам ја тебе у њему прије него што си га извадила из торбе. Може се у њему виђети моја сиједа коса, а премалено је да би се у њему могла огледнути моја чиста душа.

Могу се виђети и боре на лицу, које су запис моје душе и мог живота. На мом лицу се види дух времена. Види се оно што природа даје свакоме живом инсану. У свакој мојој бори се виде отисци, зрелости, мудрости и среће.

Погледај ти у том огледалу своје замрзнуто лице, без крви, без живота, без осмјеха. Љубице, Љубице! Године се не могу зауставити. Господ ради своје, а ми своје. Но ако мислиш пристављат ту каву, стави је.

Док је то говорила, осјетила је жал што је дошла. Није јој се пила Љубичина кафа. Мислила је да се што прије заврши та банална формалност. Иако благородна душа и увијек смирена жена, у њој је почела кључати љутња. Радо би што прије напуштила кућу бивше другарице, па покуша да скрене причу у другом правцу и да је пита о стварном животу:

– Љубице пушти сад ту причу, но реци ми о породици?

– Имам ћерку и сина.

– Син ожењен?

– Син живи у Холандији са дечком, а ћерка је тренутно слободна и вратила се са мном овамо.

– Значи већ имаш унука од сина?

– Немам унука!

– Па рече ми да син има дечка?

– Има партнера, а не сина.

Анђи није било баш све јасно, али је прећутала да не испадне глупа, па је приупитала за ћерку:

– Је ли шћер удата ?

– Удата?… Није луда да жури са удајом!

– Ради ли?

– Није јој потреба да ради. Живи и проводи се. Ја сам јој све приуштила. Отац јој има фирму и он даје капом и шаком.

– Колико има година?

– Тридест четири.

– Значи вршњакиња моје средње. Она већ има ђецу од десет и седам година. А чојек ти?

– Немам мужа.

– Рано си остала удовица.

– Разведена сам. Ћерка је од првог мужа, син од другог, а са трећим нисам имала дјеце.

– Немаш мужа, па имаш првог, другог и трећег. Ништа ми није јасно… Толико пута разведена?

– Не трпим ја никога. Имам свој живот, а не ка ти. Привезала си се за једног и трпиш га

– Не трпим никог, а све да трпим, боље је трпјет једног него три. Што се тиче живота, живим овај један, овоземаљски који имам. Живим свој живот и живот своје породице. Живим за своју ђецу.

– Колико их имаш?

– Петоро. Два сина и три шћери.

– Па шта радиш с толико дјеце?

– Нијесу то ђеца Љубице, но сви породични људи. Имам и осморо унучади.

– И сви живе на селу, да их јади бију као тебе.

– Моја ђеца су завршила високе школе и раде одговорне послове у Црној Гори и Србији, а двоје ми је у иностранству.

– Изволи, рече Љубица стављајући кафу пред Анђом, па додаде – А муж?

– Чојек ка и други људи.

– Знам да је као и други, но видим да си остарала, па те питам пије ли, бије ли те?

– Пије воду. А што би ме био? Нијесам размишљала ка ти да тражим другога и трећега, па да ме бије, но смо радили заједно и подизали ђецу.

– Тако су мислиле наше прабабе. Свијет се осавремењава, иде се напријед. Данас су жене господари свога живота, раде на томе да и у старости изгледају привлачно.

– Коме привлачно? Ми смо, само, бабе, Љубице.

– Ти јеси зато што тако хоћеш, а ја нисам.

– Здравија сам и бржа сто пута од тебе. Ево ако ћеш да се потрчимо ка оно некад у школи, па да видиш колико сам бржа од тебе, а можемо се и појакати. Ја видим да у тебе нема жива дамара. – Љубица као да је није чула настави своју причу:

– Држиш животиње, је ли?

– Држим у штали, а не у колима и у кући.

– Ух, ту је пуно балеге. Како живиш са мувама? Мене једна уишла у кућу. Напала ме, једва сам се бранила. Слети ми час на руку, час на лице. Чини ми се да сам изашла из куће она би замном.

– Мене нападају челе и осе, а муве не… Никад!

– А што пчеле и осе?

– Челе и осе иду на мед и на цвијеће, а ти и сама рече муве на балегу, зато си се једва одбранила.

‒ Довиђења Љубице! – рече Анђа, брзо излазећи из куће. Кафа остаде, неомирисана.

Идући према братовој кући мисли су јој се премотавале: „Мора јој кожа бити затегнута кад је пуна безобразлука, не може јој више под њом стајати. Црнога добра о којем она прича. Слушах је и не могах разумјети шта је старост, а шта младост, нити ко се с ким жени, а ко за кога удаје.

Хвала ти Господе, што си ми био наклоњен да живим у овој слободи. Само ми дај снаге да сачувам памет и чувај ми ђецу да не излуде по градова ка што је полуђела ова Љубица.

Откријте још узбудљивих одломака из књижевних дела Вукосава Делибашића – кликните на књигу и зароните у његов свет на званичној интернет страници!

Ух, Боже ми опрости, о чему ја причам, као да у граду нема нормална свијета, а има. Ђе год инсан живи сам себе и свој крст носи. Кад се роди записано му је какав ће бити, можда и прије управ у крви, његових предака.

Ово зло је иста мајка. Вазда је прешлицу носила. Више је на куђељу сјеђела но што је прела, а цио свијет је облајавала.

На мој живот се надовезивала срећа и радост, кроз рађање, подизање и школовање ђеце. Сад хвала Богу и кроз унучад. Подигли смо их, Јован с блање и сјекире, ја с натре и прешлице и довели их до високих школа.

Није било лако, али је то давало правац и смисао животу. Овој Љубици је и живот затегнут ка она маска на лицу, зато се онако понаша. Ништа јој те паре и богатство о којем прича не значе.

Она је незадовољна собом и дубоко у себи несрећна, са оним надменим држањем крије неку велику муку. Чујеш, пита ме за балеге и за муве умјесто да прича о нормалном животу. Брзо ће је котрљани ваљати као лопту направљену од балеге”.


Избор и опрема Редакција ГЛЕДИШТА © 2025

Пише Вукосав ДЕЛИБАШИЋ



ПРОЧИТАЈ ЈОШ

Милорад Дурутовић: УКУС КАМЕНА – ПРАСЛИКЕ У ПРИЧАМА ВУКОСАВА ДЕЛИБАШИЋА

ОДАБЕРИ ВИШЕ


Милорад Дурутовић: УКУС КАМЕНА – ПРАСЛИКЕ У ПРИЧАМА ВУКОСАВА ДЕЛИБАШИЋА

Сусрет с књижевним дјелом Вукосава Делибашића доноси жал: зашто се овај писац није огласио раније, него се писања латио тек у седмој деценији животајер судећи по његовом досадашњем књижевном учинку, несумњиво је ријеч о ријетко аутентичном писцу. Но можда се такав стваралачки ниво једино и могао достићи захваљујући зрелошћу живота и темљеног промишљања о његовом смислу.


Родна кућа Вукосава Делибашића у Трепчима

Није мање необично или неочекивано што се аутор оглашава старинским наративним маниром, какав је био својствен писцима епохе реализма. Али и таква помисао губи релевантност када се има у виду савремена експериментисање с наративним формама у којима се писци чешће изгубе него што пронађу оригиналан стваралачки пут.

Вукосав Делибашић такав естетски луксуз себи не допушта. Он хита да испише повијест сопственог животног, породичног и завичајног искуства, али са јасном свијешћу да умјетнички квалитет почива на универзалним принципима. Отуда се читалац лако идентификује с његовим јунацима, као што се лако може препознати у егзистенцијалним ситуацијама које аутор профилише кроз три тематска циклуса („Путник у колијевци”, „Истина је у времену”, „Сатире”), обухватајући вријеме од педесетих година прошлог вијека па све до овог најмодернијег доба.

Збирка прича Укус камена није само наратив о човјеку који свједочи сопствени животни пут, већ функционише и као својеврсни архетип човјека који тежи да прекорачи границе сопственог искуства, да (свој) живот промишља очима (а богме и душом) својих родитеља или својих потомака.

У таквом науму Вукосаву Делибашићу на располагању стоји сјећање, те власитата способност естетског интерпретирања „Сјећања су дио моје личности и ма колико се трудио не могу их се ослободити. Она навиру као заробљени просјаји из успомена и буде се у мислима” ‒ каже се у причи „Дамар времена”.

Наведено запажање, премда има статус елементарног закључка, посједује висок потенцијал за теоријска разматрања. Ако бисмо у таквом кључу тражили разраду Делибашићевог концепта сјећања, могли бисмо је наћи у ријечима Миодрага Павловића: „Сећањем човек остварује целину сагледања свог живота, осмишљава своја дела, дубље разуме општа збивања чији је он део, рукавац, проток. Сећање за појединце, групе и народе је чување и обнављање сопствене форме, путоказ и подстицај у даљем делању, у предузимљивости, проналажењу нових поступака, облика”.

Доиста би запажање знаменитог пјесника и есејистичара могло стајати као мото књиге Укус камена, сажимајући, дакле, њену основну идеју. Међутим, има још један занимљив приступ. Ријечима Алаиде Асман „оно што називамо заборавом по правилу је латентно памћење за које смо изгубили шифру”.

Јунаци књиге Укус камена, или управо писац  сâм, таман трагају за шифрама памћења. Побјеђујући тако страх од пролазности живота налазе истовремено да осим човјека, и стабло („На изворишту живота”) или фотографија („Стара фотографија”) могу служити као меморијско складиште.

Дабоме, дијелом је то функција и смисао фотографије, док се стабло, „прастари дријен”, у наративној имагинацији Вукосава Делибашића профилише као космичко дрво, arbor vitae, у којем су похрањене прадавне, архетипске слике. Лако би брзоплет читалац могао да превиди овакав симболички ниво приче о дријену те је прими као завичајну или породичну репортажу.

Али прича „На изворишту живота” има свој живот иза огледала. С једне стране, дријен, као „живи споменик”, није само јунак-свједок ове приче, већ и јунак причања пишчевих предака, а, с друге стране, иако у једном имплицитном смислу, дријен јесте и сâм приповједач, јер прича о њему јесте и прича о себи самом, о упитаности над сопственим животом.

Овдје се издвојила само једна прича, али скоро свака, поготово из уводног циклуса збирке, располаже сличним нивоима симболичких и архетипских конотација.

Врлине овог писца могу се тражити и у равни онога што Виктор Шкловски назива поступком онеобичавања („остранение”), што изразито потврђује прича „Вучји пир”. Но не само зато што се приповиједа из перспективе дјетета, већ што приповједач заиста умије да се „уздигне на ниво детета”, да се послужимо ријечима Александра Вуча, те свијет сагледа не инфантилним већ зачудним погледима.

Могло би се размишљати и у смјеру извјесних приговора; рецимо, да Делибашић каткад клизи низ саму оштрицу патетике или мелодраматике, али тада бисмо упутили приговор, најприје, на рачун најбоље приче у књизи која носи назив „Путник у колијевци”. Но био би то недопустив гријех, јер писати о мајци, а лишити се сентименталности, вјероватно би могло водити само у смјеру десекрализовања родитељице, а на то скоро нико нема право.

Уникатност споменуте приче почива и на другим наративним механизмима. Већ сам наслов јесте један бисер, што најављује једно тако необично путовање: у колијевци. А када се схвати да је главни јунак изван колијевке, онда се пред читаоцем открије права огрлица од бисера. „Кренула је с колијевком на плећима и торбом у рукама на далеки пут. Зна да ће пјешачити од звијезда до звијезда. Тешко је то бреме и за краћи, а не за тако дуг пут. Зора се само назирала, а она је грабила, путељцима и крчаницима кроз кланце.”

У случају ове приче универзалност се не постиже лакоћом идентификовања с јунаком, већ аутентичношћу јунака и егзистенцијалне ситуације. Можда је у времену на које писац реферише мајчински подвиг, што се описује у „Путнику у колијевци”, био уобичајен, али из перспективе савременог човјека прије дјелује као епизода из неког давног, митског времена.

Није се промијенио само начин живота, већ и однос према животу. Стога је и Делибашић писац-хроничар једне животне философије каква ће се можда све више откривати као жал или чежња за неким бољим, али изгубљеним временом.

Повјерење и дивљење према предачком искуству тема је, али из нешто другачије перспективе и у циклусу „Истина је у времену”. Главни јунак је ђед Мато, обликован скоро као некакав легендарни јунак, што припада реду народних мудраца какав је био знаменити Сула Радов. Додуше, судећи по причи „Философија ђеда Мата” у њему по нечему можемо проналазити и одјек Едипа.

Као што овај антички јунак себе кажњава због сопствених преступа и наивности, тако и ђед Мато ускраћује себи право на нека животна задовољства због убиства које је починио, па иако „у несвакидашњој, непланираној околности”.

Ма колико тврдио Јан Кот да нема трагичких карактера, већ само трагичких ситуација, ђед Мато је развио своју „философију” којом је одговарао на усуд ситуације у којој се нашао, макар то био и трагизам[1] који је сам себи додијелио: „Био ми је живот угрожен. Иако се не предајем, нијесам имао намјеру, па толико пута помислим, боље би било да је он мене убио. Жао ми је што су му ђеца остала сирочад. Убио сам ја себе више него њега.”

Но, и у овој причи Вукосава Делибашића налазимо један етос какав је на самој граници нестајања. Посебно тога постајемо свјесни када из сфере сјећања наратор ступи у простор савременог живота, који изгледа једино може бити антипод времену и људима које Делибашић спашава од заборава.

Заоштравање односа између прошлог и садашњег каткад скрене у моралисање и педагошко расуђивање, што се прије може третирати као један племенити немир који, ипак, подрива наративни квалитет књиге. Но у каталог врлина Вукосава Делибашића може се убројати и осјећај за добру мјеру.

Завршни дио збирке, „Сатире”, открива још један стваралачки импулс овог аутора. Малочас споменута тензија између прошлог и садашњег времена у овом циклусу дјелује веома продуктивно, пошто се у сусрету репрезената та два пола, не само два времена већ и два система вриједности, производи комички конфликт par excellence.

Хумор је чешће горак и циничан, али тиме се не ремети његово љековито својство. Можда се то најуспјелије види у причи под називом „Другарице”. У први мах се може помислити да је то сусрет традиционалног и модерног, што у свом контрастирању активира механику комичног конфликта, док пажљивије читање потврђује да аутор и у комичком модусу успјешно достиже ниво универзалних принципа. Наиме, могла би ова прича веома лако послужити као прологомена за неку комедију нарави, неку савремену покондирену тикву.

Збирка прича Укус камена садржи три циклуса, што се тематски и формално-жанровски прилично разликују. Међутим, како се дјелимично показало, ваља их третирати као јединствену смисаону цјелину.

У сва три циклуса јунаци припадају истом просторно-временском амбијенту; промовишу исти систем вриједности; апелују да се традиционалним вриједностима, какве су, рецимо, породица, љубав према завичају, пожртвовање, заједништво, самокритичност, морал, чојство и јунаштво, увијек може враћати не само као личним успоменама, већ као универзалним могућностима избављења из егзистенцијалних и духовних суноварата.


[1] Матов трагизам има, такође, своје античко усмјерење, јер за разлику од данашњег поимања, а античком свијету трагично је оно што је узвишено. Стога и Аристотел каже да је трагедија подражавање узвишене радње, угледање на људе који су бољи од нас самих.


За ГЛЕДИШТА пише: Милорад ДУРУТОВИЋ



Вукосав Делибашић: ПОВРАТАК ИЗ ПАКЛА (Одломак)

Одломак из рукописа романа Повратак из пакла, Вукосава Делибашића, овенчаног нишком градском књижевном наградом СЛАВИША НИКОЛИН ЖИВКОВИЋ, на конкурсу Друштва књижевника и књижевних преводилаца, за најбољи необјављени књижевни рукопис написан на српском језику 2021. године.



Увече Мирјана није могла заспати. Она је, без сумње, знала да је Мрдеља Војину смјестио робију. Док је била дјевојка, он се стално мотао око ње. Мучио се и удварао, а она га је енергично одбијала. Неколика дана након вјеридбе срео је и отворено јој рекао: – Није он за тебе. Зажалићеш. Ти си сељанка, а он је већ сада на важној функцији. Брзо ће га премјестити у Комитет, већ је добио стан у граду. Оставиће те и онда ћеш се сјетити Мрдеље.

– Због тога, иако ни крива ни дужна, себи је додавала дио гриже савјести због Војиновог страдања. Он је ономад дошао и не зна шта је њој тај човјек кварног морала приредио. Њој и њему, мислила је, можда баш због ње.

– Допадала сам му се. На почетку је вјероватно имао озбиљне намјере. Кад сам га одбила, није могао поднијети. Прорадила је болесна сујета, па није бирао начине да ми се освети, а можда ме стварно желио имати за жену. Ко зна шта све може стати у луду главу безобзирна човјека. Хтјела сам Војину да испричам, но нас дјеца прекидоше, а можда боље сада што нисам. Испричаћу му кад се мало опорави. Повриједиће му то незацијељене ране. Погодиће га кад сазна праву истину о Мрдељи. Превише је скрхан кад послије толико времена и силне жеље није ни покушао да ми приђе као муж. Но, вријеме открива све, али и ране лијечи. О каквој својој кривици ја размишљам?

Мрдеља свјесно служи својој несрећи. Војин је и овако сломљен тек изашао из те таме, која му је сузила поглед на живот, па мисли да су овдје бољи људи од оних који су га мучили на робији. Исти су тамо и овамо. Гдје год човјек оде, сам себе, своју памет и своје поштење са собом носи. Војин можда само сумња да је Мрдеља једно велико ништа. Требаће му времена да сагледа и упозна његов накараднији карактер од онога који је до сада познавао. Несрећне околности и бриге су нас промијениле и гурнуле у ову црно-бијелу стварност и зачарани круг из којега морамо што прије изаћи. Није ово крај животу.

Живот иде даље. Марко и Марица су наш живот – тјешила се у мраку.

Зауставила је дах да ослушне дисање дјеце. То јој скрену ток мисли које се ноћас у овој помрчини надовезују једна на другу, без циља, без реда, без утицаја њене воље. На њену радост, кад је поред себе осјетила живот дјеце, мисли су кренуле ка срећнијем дијелу живота.

– Млади смо. Ако Бог да, биће још дјеце. Најсрећнији дан у моме животу је онај кад сам их родила, Марковдан кад се сунце појављивало у освит зоре. Осјетила сам благи бол подно крупног и облог трбуха. Нијесам тада знала ништа о порођају, нити да носим њих двоје. За мене је то био непознат бол, а у ствари и није био неки бол. Навикла сам била да се копрца, мислила сам једно је у стомаку. Зато Војину ништа нијесам говорила.

Како је дан одмицао, стомак је бивао све немирнији. Почели су болови. Свекрви бих одмах рекла, но она, нека јој Бог душу прости, била ми је ка мајка, бијаше тада отишла у град код сестре, па сам на крају морала рећи Војину. Наљутио се што му прије нијесам рекла. На вријеме би отишао по мајку, како би ми помогла да се породим, па је мало и загаламио:

– Мирјана, ти се порађеш, а мајка није ту. Што ми јутрос нијеси рекла кад кажеш да је тада почело?!

Хајде, зваћу Марију Петкову. Ту, није далеко. Она је искусна и вјешта око порађаја.

Кад су се вратили, Марија је оставила Војина пред кућом, а она ушла код мене, па одмах с прага: – Нека је са срећом, снашо! Не бој се. Сад ћемо ми – каже ми. – Лако је то, ја сам једанаесторо родила, па ништа ми није било. Само се опушти и слушај ме. Ја сам се већ вртјела горе-доље на сламарици поред огњишта, а она је клекнула поред мене, опипала ми стомак:

– Добро је, трбух се спуштио. Брзо ће. Клекни. Ухвати се објема рукама за ову столовачу. Држи чврсто и диши дубоко. Диши… Диши… Дубоко диши и помало гурај. Напни се… Нека!… Не криви се. Од тога ти је само теже. Опушти се. Кажем ти опушти се и диши… Тако! Ето, готово је!

– рече ми и зовну Војина да му каже:

– Мушко је, Војине!

Све се у радост претвотило. Стрекнула сам од изненадног плотуна. Војин је три пута пуцао да огласи да је добио сина.

Марија само што је окупала Марка и повила, а мени поново болови. Уплашила се ја, а уплашла и она:

– Какви сад болови? пита ме.

– Мора то мало. Шта си се успаничила? – каже ми.

– Хајде да погледам! О, па ти и друго рађаш. Мало сам се уплашила, а она вели: – Не бој се, жива била. Нека је срећно! То ће за час. Ево већ се главица показује. И не прође дуго, поново плач.

– Ово је женско – доста хладно саопшти мени, па Војину, који је још био пред кућом, а мени пуно срце тада и сада што је једно мушко, а друго женско. Ако је Војин тада за Марка испалио три метка, могао је, бар један и за Марицу. Нијесам љута. Знам што није.

Марија би свакоме испричала да је Војин пуцао кад му се шћер родила, а то никад нико у Црној Гори није урадио од њеног постанка до данашњег дана. Сви би се спрдали како је Војин пуцао из пушке кад му се шћер родила, а причају како се сад у комунизму једнако третирају жене и мушкарци. То им је истина исто као ова да сад сви живимо једнако добро. Не вјерујем ја у то да ће икада једнако бити третирани мушкарци и жене нити да ће васколик народ исти стандард имати.

Ове задње мисли су је мало растеретиле, па је пред саму зору заспала. Не зна ни она кад ни колико је спавала кад је, у потпуно свануће, пробудио Војинов неартикулисани крик. У бунилу је скочила из постеље од тога неочекиваног вриска, њеним тијелом је прострујао осјећај неописивог страха у којем се за трен створила поред његовог кревета.

– Војине!… Војине, шта се десило? – и сама у паници дозивала га је, а он збацио са себе покривач, презнојен и унезвијерен, гледао је по просторији. Њу наизглед није ни примјећивао, све док му шакама није обухватила лице и уперила поглед у његове очи.

– Мирјана је… Ту сам… Што си се уплашио, Војине?

– Тек тада се, без трептаја, загледао у њено лице и схватио да је она ту поред њега, па је послије извјесне паузе одговорио подрхтавајућим гласом:

– Ох, ту си, Миро.

– Војине, мора да си нешто страшно сањао?




– Огромни црни пас ме ухватио за нос и уста. Тресе ми главу, а ја се браним. – Док је причао, опипао је вилицу, уста и нос, па наставио. – У једном моменту сам осјетио да ме дави и да је ту крај животу.

– Ништа страшно, то је само пролазна ноћна мора послије пропаћеног живота. Све ће проћи. – Да се не пробудих, мислим да бих се угушио.

– Војине, проћи ће ти кошмарни снови. Устани да пијемо каву и причамо, лакше ће ти бити.

Додала му је руку и повукла га да устане, а он од страха укочен и тежак као клада.


За ГЛЕДИШТА пише: Вукосав Делибашић