ARVO PERT – NAJVEĆI ŽIVI KOMPOZITOR SAVREMENOG SVETA

Arvo Pert, estonski kompozitor rođen 1935. godine, inostrani član Srpske akademije nauka i umetnosti od 5. novembra 2009. godine, danas se s razlogom smatra jednim od najznačajnijih živih stvaralaca klasične muzike. Njegov opus, obeležen minimalističkim pristupom i dubokom duhovnošću, prevazilazi žanrovske, kulturne i geografske granice, čineći ga jedinstvenim fenomenom na globalnoj muzičkoj sceni.

Pertovu muziku često opisuju kao „sveti minimalizam” – ona se rađa iz tišine, molitve i drevnih tradicija, dok je njegov prepoznatljivi stil, tintinabuli, postao sinonim za harmoniju između zvuka i tišine. U veku u kojem je savremena muzika često agresivna ili isključivo konceptualna, Pert nudi oazu spokoja i unutrašnje sabranosti, što ga u očima mnogih čini najvećim živim kompozitorom današnjice.

U ovom svedočanstvu, u najkraćem, a suštinski najvažnijem okviru, biće predstavljeni njegov profesionalni i privatni život, stvaralaštvo i uticaj na svetsku muzičku scenu, uz poseban osvrt na njegovo pravoslavno krštenje i duhovne kompozicije zasnovane na vizantijskom nasleđu.


RANI ŽIVOT I MUZIČKO FORMIRANJE

Arvo Pert je rođen 11. septembra 1935. godine u Paideu, malom gradu u Estoniji, tada delu Sovjetskog Saveza. Njegovo detinjstvo obeležile su ratne godine i teški posleratni period. Porodica se 1938. godine preselila u Rakvere, gde je Pert odrastao uz majku i očuha.

Interesovanje za muziku pokazao je veoma rano. Počeo je da uči klavir u lokalnoj muzičkoj školi, a kasnije nastavio obrazovanje u Talinu. Uprkos skromnim uslovima života i snažnoj ideološkoj kontroli koja je pratila kulturnu sferu u SSSR-u, Pert je razvio snažnu vezu sa klasičnom muzikom i rano počeo da traga za sopstvenim izrazom.

Formalno obrazovanje započeo je 1954. godine na Talinskom konzervatorijumu, gde je studirao kompoziciju kod uglednog estonskog kompozitora Heina Elera, mentora čitave generacije muzičara. Eler je podstakao Perta da istražuje neoklasične i folklorne elemente, ali i da razvija lični kompozitorski jezik. Paralelno sa studijama, Pert je od 1958. do 1967. godine radio kao inženjer zvuka na Estonskom radiju, što mu je omogućilo kontakt sa raznovrsnim muzičkim materijalima i eksperimentisanje sa zvučnim strukturama.

Ovaj period bio je presudan za razvoj njegovog tehničkog znanja, ali i za suočavanje sa cenzurom sovjetskog režima, koji je favorizovao socijalistički realizam i podozrivo gledao na avangardne umetničke forme. Pert je diplomirao 1963. godine, ali njegov rani život nije bio obeležen isključivo akademskim napredovanjem jer su ga pratili lični izazovi, zdravstveni problemi i duboka unutrašnja potraga za identitetom u represivnom društvenom okviru. Ova iskustva kasnije će se jasno odraziti u muzici koja istražuje teme patnje, tišine i iskupljenja.

KOMPOZITORSKI PUT I UMETNIČKA TRAGANJA

Pertov profesionalni put započeo je tokom šezdesetih godina, kad je komponovao muziku za filmove, pozorište i koncertne dvorane. Njegova rana dela, poput „Nekrologa” (1960) i „Perpetuum mobile” (1963), bila su eksperimentalna i snažno oslonjena na serijalizam i dvanaesttonsku tehniku Arnolda Šenberga. Iako su mu donela priznanja unutar estonskih muzičkih krugova, ova dela su istovremeno izazvala i oštre reakcije vlasti, jer su smatrana ideološki nepodobnim i previše avangardnim.

Sredinom šezdesetih godina Pert dolazi do umetničke i duhovne prekretnice. Kompozicija „Kredo” (1968), koja otvoreno uključuje hrišćanske motive, izazvala je skandal i dovela do zabrane javnog izvođenja. Nakon toga usledio je period višegodišnje tišine (1968–1976), tokom kojeg se Pert gotovo u potpunosti povlači iz javnog života i posvećuje proučavanju srednjovekovne muzike, gregorijanskog hora i renesansne polifonije.

Iz ove faze izašao je sa potpuno novim muzičkim jezikom – tintinabuli stilom, koji je prvi put jasno artikulisan u kompoziciji „Für Alina” (1976). Taj trenutak označio je radikalan preokret i početak zrelog Pertovog stvaralaštva.


Muzičko delo Für Alina (1976), prvo nakon dužeg stvaralačkog zatišja, označilo je početak tintinabuli stila i ostalo intimna muzička ispovest o utehi, pročišćenju i novom početku.

EMGIRACIJA I MEĐUNARODNO PRIZNANJE

Pert je sa porodicom napustio SSSR 1980. godine. Najpre su se nastanili u Beču, a potom u Zapadni Berlin. Ovaj korak omogućio mu je slobodu stvaranja i otvaranje ka međunarodnoj sceni. Saradnja sa izdavačkom kućom „ECM Records”, započeta albumom „Tabula Rasa” (1984), donela mu je svetsku prepoznatljivost i postavila ga u sam vrh savremene klasične muzike.

Istovremeno, život u novoj sredini otvorio mu je priliku da upozna različite kulturne i muzičke tradicije, da sarađuje sa izvođačima širom Evrope i sveta, i da u svom stvaralaštvu još snažnije istražuje koncept tišine, prostora i duhovne dubine koji će kasnije postati prepoznatljiv znak njegovog stila.

U 2025. godini Pert je i dalje aktivan kompozitor, a njegov 90. rođendan obeležen je brojnim festivalima, koncertima i posebnim izdanjima širom sveta, što dodatno potvrđuje trajnost i aktuelnost njegovog dela i uticaja.


Tabula Rasa (1984), muzičko delo koje stvara atmosferu čiste, molitvene tišine kroz minimalističku strukturu i suptilne polifone teksture.

PORODICA I TIŠINA

Pertov privatni život ostao je uglavnom izvan javne pažnje. Oženjen je Normom, sa kojom ima dvojicu sinova, Mihajla i Petra. Porodica je imala ključnu ulogu u njegovom životu, posebno tokom perioda emigracije, kad su napustili Sovjetski Savez i započeli novi život u Zapadnom Berlinu, u skromnim uslovima i daleko od medijske pažnje.

Prema njegovom svedočenju, podrška i bliskost porodice pružali su mu osećaj stabilnosti i sigurnosti, omogućavajući da svoju energiju usmeri na istraživanje muzičkih ideja i duhovnih dimenzija u stvaranju. Od početka dvehiljaditih godina Pert se vratio u Estoniju, gde živi u Laulasmaiju, nedaleko od Talina. Tamo je 2018. godine otvoren Arvo Pert centar, institucija posvećena očuvanju i proučavanju njegovog dela.

Privatno, Arvo Pert i danas vodi povučen i asketski život, ispunjen molitvom, čitanjem svetih tekstova i svesnim odbijanjem javnog eksponiranja. Upravo ta skromnost i usredsređenost na unutrašnji svet čine važan deo njegove umetničke poetike.


Kompozicija Ukuaru Waltz (1973), izrasla je iz jednostavne narodske melodije u snažan muzički simbol ljubavi, doma i volje za život, duboko ukorenjen u estonskom kulturnom pamćenju.

TINTINABULI – MUZIKA IZMEĐU ZVUKA I TIŠINE

Najznačajniji Pertov doprinos savremenoj muzici jeste tintinabuli stil, razvijen 1976. godine. Ova tehnika, inspirisana zvukom zvona (lat. tintinnabulum), zasniva se na odnosu dve glasovne linije: melodijske (M-voice), koja se kreće stepenasto, i trijadne (T-voice), koja „zvoni” oko centralnog tona.

Rezultat je muzika izuzetne svedenosti, u kojoj tišina i prostor između nota dobijaju podjednaku važnost kao i sam zvuk. Tintinabuli predstavlja jasno odstupanje od Pertovih ranih avangardnih eksperimenata. Umesto složenosti i tehničke demonstracije, u središtu se nalazi jednostavnost.

Kako je sam Pert zapisao, „tintinabuli je kao svetlost koja prolazi kroz prizmu – jednostavna, a beskonačna”. Iako često počiva na strogim, gotovo matematičkim strukturama, ova muzika ostaje duboko emotivna, usmerena ka harmoniji, rezonanci i unutrašnjem miru.


Kanon Pokajanen (1980), jedno od najdubljih duhovnih ostvarenja – monumentalna pravoslavna kompozicija u kojoj se kroz strog asketizam zvuka i dugotrajnu formu ostvaruje muzika kao molitva pokajanja i unutrašnjeg očišćenja.

PRAVOSLAVLJE I VIZANTIJSKO DUHOVNO NASLEĐE

Jedan od ključnih trenutaka u Pertovom životu bilo je njegovo pravoslavno krštenje 1972. godine, nakon perioda dubokih ličnih i umetničkih preispitivanja. U uslovima sovjetskog državnog uređenja, u kojem je religija bila marginalizovana i potiskivana, ovaj čin predstavljao je istovremeno njegov duhovni izbor i unutrašnji otpor. Pert se intenzivno posvetio proučavanju pravoslavnih tekstova, vizantijskih himni i srednjovekovne muzičke tradicije, što je snažno uticalo na formiranje njegovog zrelog stila.

Njegove duhovne kompozicije, kao što su „Kanon pokajanija” (1980) i „Berlinska misa” (1990), oslanjaju se na vizantijsko nasleđe kroz modalne strukture, jednoglasne melodijske tokove i snažan naglasak na svetom tekstu. U Pertovom slučaju, vizantijsko nasleđe ne predstavlja direktnu muzičku rekonstrukciju, već duhovni model na osnovu kojeg zapisuje novo delo. Njegova muzika funkcioniše kao „zvučna ikona” – statična, sozercateljna forma koja poziva na unutrašnje smirenje.

Pert muziku doživljava kao molitvu, u kojoj tišina nije praznina, već znak dubokog prisustva. Ta dimenzija njegovog stvaralaštva prevazilazi okvire čisto umetničkog i zadobija teološku širinu, nudeći duhovno iskustvo i slušaocima koji nisu verujući.


Cantus in memoriam Benjamin Britten (1977), tihi rekvijem u kojem se kroz sporo gašenje tonova i zvuk zvona muzika pretvara u čin sećanja, žalosti i pomirenja.

KLJUČNA DELA I OPUS

Pertov opus obuhvata više od stotinu kompozicija, od kojih su mnoge stekle status savremenih klasika. Delo „Fratres” (1977), u različitim instrumentalnim verzijama, predstavlja jedan od najčistijih primera tintinabuli stila, sa varijacijama koje stvaraju snažan meditativni efekat.

Delo „Tabula Rasa” (1977), za dve violine, klavir i kamerni orkestar, simbolizuje ideju ponovnog početka i duhovnog pročišćenja. Među najpoznatija dela spadaju i „Spiegel im Spiegel” (1978), minimalističko promišljanje za violinu i klavir, kao i „Cantus in Memoriam Benjamin Britten” (1977), kompozicija koja kroz kanonsku formu izražava duboku žalost i poštovanje.

Pertov horski opus, uključujući i delo „Te Deum” (1985), spaja drevne duhovne tekstove sa savremenim zvučnim jezikom u jedinstvenu celinu. Iako različitih formi i razmera, uvek nosi prepoznatljivu harmoniju tišine i prostora, ostavljajući dubok utisak na slušaoca.

ZNAČAJ I UTICAJ U SAVREMENOM SVETU

Uticaj Arva Perta na savremenu muziku je nemerljiv. On spada među najizvođenije žive kompozitore, a njegova dela nalaze mesto u repertoaru filharmonija, filmovima, baletu i modernom plesu. Dobitnik je brojnih međunarodnih priznanja, među kojima se izdvajaju „Praemium Imperiale” i „Polar Music Prize”. Obeležavanje njegovog 90. rođendana 2025. godine na svetskim scenama dodatno je učvrstilo njegov status.

Pertov uticaj oseća se u delima brojnih kompozitora, od duhovnog minimalizma do šireg kulturnog konteksta. On predstavlja istinsku vezu između Istoka i Zapada, preplitajući pravoslavnu duhovnost sa modernim muzičkim izrazom, pritom nudeći slušaocima prostor tišine i smisla u savremenom svetu koji tonski najbolje obeležava nesnosna buka.

Ono što se na kraju prirodno nameće kao zaključak jeste da je Arvo Pert umetnik koji kroz muziku istražuje najdublje slojeve ljudske duše. Njegov životni i stvaralački put, od sovjetske Estonije do svetske slave, obeležen je traganjem za istinom, lepotom i unutrašnjim mirom. Sa tintinabuli stilom i snažnim duhovnim nasleđem, Pert nastavlja da inspiriše generacije, potvrđujući da muzika prevazilazi granice ljudske svesti. U 2025. godini, njegovo nasleđe je živo, a njegova muzika večna.


Hvala ARVO PERT CENTRU

Redakcija GLEDIŠTA © 2025



PROČITAJ JOŠ

LEONARD KOEN – PESNIK LJUBAVI, VERE I SMRTI

ODABERI VIŠE


VOJVODA KOJEG SE I MRTVOG PLAŠIO BEČ!

Danas, kad se sećamo da je 12. decembra 1830. godine, na beogradskom Tašmajdanu, u prisustvu kneza Miloša i beogradskog paše, svečano pročitan hatišerif sultana Mahmuda II o autonomiji Srbije, teško je ne prizvati u misli one koji su osvojenu slobodu u narednim decenijama branili svojim životima.

U vremenu koje je usledilo posle 1830. godine, srpska država je korak po korak širila svoju stvarnu samostalnost, ali je taj proces uvek imao svoje čuvare na terenu, one ljude koji su ličnom hrabrošću, često i bez ikakve formalne dužnosti, podržavali tek obnovljenu državnost. Iz te tradicije nikli su i junaci sa kraja XIX i početka XX veka, na čijim se ramenima naša sloboda ponovo učvršćivala u doba najvećih iskušenja.

Upravo se navršilo sto deset godina od smrti Vojvode Voje Tankosića (1880–1915), jedne od onih figura koje su u našu istoriju ušle kao živi simboli otpora i časti. Major srpske vojske, četnički vojvoda, zaverenik, dobrovoljac i narodni junak, Tankosić je ostao u pamćenju kao čovek koji se nije sklanjao pred silom – čovek koga se, čak i mrtvog, plašio Beč.


OD KOSOVSKOG ZAVETA DO MAJSKOG PREVRATA

U istoriji srpskog naroda postoje znameniti pojedinci koji su svojim životom prerasli sopstveno vreme. Njihova sudbina nije samo zapis u hronikama, već mesto gde se ukrštaju bol i nada, vera i smrt. Jedan od takvih bio je major srpske vojske i četnički vojvoda Vojislav Voja Tankosić, čovek zbog kojeg je drhtao Bečki dvor.

Rođen 1880. u selu Ruklada kod Uba, u domu Pavla i Milje Tankosić, Voja je odrastao na pričama o Svetom Kosovu i zakletvama pred sabljom i Vidovdanskim krstom. U Beogradu je završio gimnaziju i Vojnu akademiju, gde su ga zbog stasa prozvali „Šilja”, ali ga je srce vodilo putem hrabrosti i nepokora. Od mladosti je čitao o junacima, o onima koji su za otadžbinu znali samo jednu dužnost – da joj predaju svoj život na oltar časti.

Kroz posvećeni vojnički život ušao je sasvim zasluženo u istoriju. Kao potporučnik, bio je jedan od zaverenika Majskog prevrata 1903. i svedok kraja jedne srpske dinastije i početka nove. Sa Karađorđevićima se otvara novo doba, a s njim i gerilski pokret u Staroj Srbiji, u kome će Tankosić steći slavu i zvanje vojvode. Njegova četa delovala je na području Južne Srbije od Skoplja, Bitolja, preko Soluna i čitavom Vardarskom dolinom, u stalnim okršajima sa Osmanlijama i Arbanasima, čuvajući srpski narod i granicu njegovog dostojanstva.

ČETNIČKI VOJVODA I STRAH BEČA

Od Čelopeka i Velike Hoče, preko Starog Povardarja, do Prokuplja – svuda je ostavljao trag nepokolebljivog vojnika i organizatora. Posle austrougarske aneksije Bosne i Hercegovine 1908. godine, osnovao je četničku školu i mrežu dobrovoljaca koja će u godinama pred Prvi svetski rat postati temelj tajne organizacije „Ujedinjenje ili smrt”, poznatije kao Crna ruka. Zajedno s Bogdanom Radenkovićem i Ljubom Jovanovićem Čupom napisao je njen ustav. U njegovoj viziji, sloboda nije bila ideologija, nego zavet.

Slavu, ali i strah neprijatelja, stekao je tokom balkanskih ratova. Njegov Lapski četnički odred prvi je otvorio borbu kod karaule Merdare, dva dana pre zvaničnog početka Prvog balkanskog rata. Bez naređenja, ali po unutrašnjem zakonu časti, Tankosić je poveo ljude u boj. Njegovi četnici prvi su ušli u Prištinu i oslobodili Kosovo. Za to je odlikovan Karađorđevom zvezdom sa mačevima i unapređen u čin majora.

U narodnoj svesti, Tankosić je već tada bio više legenda nego čovek. Austrougarska ga je označila kao državnog neprijatelja broj jedan, a u ultimatumu Beogradu posle Sarajevskog atentata izričito zahtevala njegovo hapšenje. Znali su da iza njegovog imena stoji mreža, ideja i vera koje se ne mogu obesiti ni zatvoriti.

SMRT I NEPROLAZNA SENKA SLOBODE

Kad je Veliki rat najzad počeo, 1914. godine, vojvoda je već bio na prvoj liniji. Komandovao je dobrovoljačkim i četničkim odredima u odbrani Beograda, na Drini, u Mačvi i kod Krupnja. Izveštaji austrijske štampe gotovo svakodnevno su javljali da je poginuo, jer je neprijatelj želeo da narod liši njegovog imena, koje je značilo otpor. Ali Voja Tankosić je nanovo izranjao, kao senka slobode koju niko nije mogao da ubije.

Poslednju bitku vodio je u jesen 1915. kod Velikog Popovića, gde je smrtno ranjen šrapnelom. Preminuo je u Trsteniku, u trideset petoj godini, i sahranjen tajno da mu dušmani ne skrnave grob. Ali ni to nije pomoglo – austrijski agenti su pronašli i otkopali njegovo telo, fotografisali ga i objavili kao dokaz da je „došao kraj Voji Tankosiću”. Ta vest više je otkrila njihov strah, nego njegovu smrt.

Tek 1922. njegovi posmrtni ostaci preneti su na Novo groblje u Beogradu. Spomenik koji je trebalo da mu bude podignut 1941. nije dočekao ni on, ni država koja ga je dugovala svojim junacima. Ali u narodnom pamćenju spomenik mu stoji odavno u pričama, u pesmama, u svesti da postoje ljudi koji se ne rađaju slučajno u srpskom narodu.


Navršilo se 110 godina od pogibije Vojvode Voje Tankosića, jednog od najslavnijih srpskih junaka. Čovek koga se i mrtvog plašio Beč ostao je simbol nepokornosti i zaveta slobode.

EP KOJI NE PRESTAJE

Voja Tankosić je bio čovek kome je život bio kratak, ali ep o njemu je večit. Njegovo ime, uprkos tišini koja ga je zbog crvene napasti dugo pratila, i danas zvuči kao podsetnik da se sloboda ne nasleđuje, nego zaslužuje.

Njegova hrabrost, odlučnost i odanost ideji slobode učinile su da njegov život premaši jednostavnu biografiju. Voja Tankosić postaje mit, njegov lik inspiriše današnje generacije, a brojni podvizi ostaju merilo za sve one koji se bore za pravdu i čast.

Srpska istorija nije siromašna herojima, ali je retko kome pošlo za rukom da i u smrti izazove strah kod svojih neprijatelja. U tom strahu Beča i danas se čita istina o Vojvodi Voji Tankosiću da nije bio samo ratnik, nego simbol nepokornog duha srpskog naroda.


Redakcija GLEDIŠTA © 2025



PROČITAJ JOŠ

Ognjen Avlijaš: „JEBEM TI KAPUT, DA TI JEBEM!

ODABERI VIŠE


Istorija i značaj Sokobanje: 130 GODINA ORGANIZOVANOG TURIZMA U SRBIJI

Danas, u sredu 10. decembra 2025. godine, navršava se tačno 130 godina od osnivanja Društva za unapređenje i ulepšavanje Sokobanje, događaja iz 1895. godine koji se smatra ključnim trenutkom u začecima organizovanog turizma u Srbiji. Ova banja, smeštena u istočnom delu Srbije, predstavlja prirodni dragulj sa termalnim izvorima i bujnom vegetacijom i mesto bogate istorije koja seže duboko u prošlost.


ANTIČKA I VIZANTIJSKA ISTORIJA SOKOBANJE

Istorija Sokobanje kao lečilišta počinje u antičko doba, kad su Rimljani otkrili i koristili njene termalne izvore. Arheološki nalazi ukazuju da su, tokom svoje prisutnosti na Balkanskom poluostrvu od 1. do 4. veka nove ere, izgradili terme i naselja oko toplih voda, koristeći ih za lečenje i odmor. Sokobanja se pominje u rimskim izvorima kao mesto sa lekovitim svojstvima, gde su vojnici i civili dolazili radi oporavka.

Izvori, bogati mineralima poput sumpora i radona, bili su deo šire mreže rimskih banja na području današnje Srbije, slično kao u Niškoj Banji ili Vrnjačkoj Banji.

Prelazak u romejsko doba doneo je dalji razvoj. Car Justinijan I (527–565) naredio je obnovu i dogradnju tvrđave Soko Grad, koja je služila kao strateška tačka na putu između Niša i Beograda. Tvrđava, smeštena na brdu iznad banje, predstavlja jedan od najznačajnijih vizantijskih spomenika u Srbiji, a i danas je popularna turistička atrakcija.

Vizantinci su nastavili tradiciju korišćenja termalnih voda, uključujući ih u medicinsku praksu. Poslovica „Soko Banja, Soko Grad, dođeš star, a odeš mlad!” verovatno vuče korene iz ovog perioda, naglašavajući regenerativna svojstva banje. Arheološki ostaci, poput rimskih novčića i vizantijskih zidina, svedoče o kontinuitetu naseljenosti i korišćenja prirodnih resursa, čineći Sokobanju jednim od najstarijih kontinuirano korišćenih lečilišta u Evropi.

PERIOD VLADAVINE LOZE OBRENOVIĆA I POČECI MODERNOG TURIZMA

U 19. veku, tokom vladavine dinastije Obrenović, Sokobanja dobija snažan podsticaj kao turistička destinacija. Knez Miloš Obrenović i njegov sin, knez Mihailo, često su boravili u banji, koristeći njene lekovite vode u zdravstvene svrhe. Miloš je posebno cenio banju zbog prirodnih lepota i mirnog okruženja, što je doprinelo njenoj popularnosti među tadašnjom srpskom elitom.

U vreme oslobađanja od osmanske vlasti, razvoj infrastrukture – puteva, smeštajnih objekata i parkova – omogućio je lakši pristup banji. Knez Mihailo je naredio izgradnju letnjikovaca i uređenje parkova, a tako postavio i temelje organizovanom turizmu. Evropski putopisci su je opisivali kao „srpski Karlove Vari”, upoređujući je sa poznatim evropskim lečilištima.

Ovaj period označava prelazak od spontanog korišćenja prirodnih resursa ka institucionalizovanom turizmu, gde je banja promovisana ne samo zbog zdravlja, već i zbog kulturnih i prirodnih atrakcija.

OSNIVANJE DRUŠTVA ZA UNAPREĐENJE I ULEPŠAVANJE SOKOBANJE 1895. GODINE

Ključni trenutak u istoriji srpskog turizma dogodio se 1895. godine, kad je Mitropolit Mihailo osnovao Društvo za unapređenje i ulepšavanje Sokobanje. Ovo društvo, sačinjeno od uglednih ličnosti iz crkvenih i građanskih krugova, imalo je za cilj sistematsko uređenje banje i njene okoline.

Radovi su obuhvatili izgradnju staza do Soko Grada, uređenje parkova poput Banjičkog parka i promociju turizma kroz publikacije i događaje. Do 1897. zabeležen je značajan porast broja turista, što svedoči o uspešnosti ovih napora.

Društvo je predstavljalo prvi organizovani oblik turističke inicijative u Srbiji, fokusirajući se na očuvanje prirode i kulturnog nasleđa. Njegov rad doveo je do izgradnje prvih hotela i paviljona, čime je Sokobanja postala model za druge banje u zemlji.

PRVA TURISTIČKA DOBRA I PRIRODNA ZAŠTIĆENA PODRUČJA U SRBIJI

Razvoj turizma u Srbiji blisko je povezan sa zaštitom prirodnih dobara, a Sokobanja je odigrala pionirsku ulogu u tom poduhvatu. Prva zaštićena prirodna dobra proglašena su još u Kraljevini Srbiji. Poznat je podatak o zaštiti Obedske bare iz  1874. godine, međutim u modernom poimanju sve kreće kad i širom sveta od 1948. godine, ubrzo posle Drugog svetskog rata, kad je usvojen novi Zakon o zaštiti prirode.

Vodopad Ripaljka u Sokobanji jedan je od prvih formalno zaštićenih objekata prirode u Srbiji, zbog jedinstvene geološke strukture i biodiverziteta. Smešten u kanjonu Moravice, ovaj vodopad postao je simbol eko-turizma.

Prvi nacionalni park u Srbiji bila je Fruška Gora (1960), a zatim su usledili Đerdap (1974), Tara (1981), Kopaonik (1981) i Šar-planina (1986). Parkovi prirode poput Stare planine, Golije i Sićevačke klisure osnovani su kasnije, naglašavajući potrebu integracije turizma i očuvanja.

RAZVOJ TURIZMA U SRBIJI NAKON 1895. GODINE

Nakon osnivanja Društva, turizam u Srbiji se intenzivno razvijao. U 20. veku, banje poput Vrnjačke i Niške sledile su primer Sokobanje, gradeći moderne hotele i infrastrukturu. Posle Drugog svetskog rata, socijalistička Jugoslavija promovisala je masovni radnički i zdravstveni turizam.

Danas, Srbija ima više od 50 banja i preko 400 zaštićenih prirodnih područja, koja privlače milione posetilaca godišnje. Sokobanja ostaje lider u eko i velnes turizmu, sa savremenim spa centrima i kulturnim festivalima.

Sokobanja nije bila samo mesto lečenja i odmora, već i jedan od onih prostora u Srbiji gde su pisci, umetnici i intelektualci nalazili mir i podsticaj za rad. Njena tišina, čist vazduh i izdvojenost od gradske vreve učinili su da postane svojevrsno utočište za stvaraoce različitih generacija.

Sokobanja – biser na nadmorskoj visini od oko 400 metara, okružena planinama Ozren, Rtanj, Devica i Bukovik

SOKOBANJA I KNJIŽEVNICI

Među najpoznatijim gostima bio je Ivo Andrić, koji je u Sokobanju dolazio više puta i u njoj nalazio uslove za nesmetan rad. Prema svedočenjima savremenika i lokalnih hroničara, u banji je uredno radio na svojim romanima, a više puta je povezivan i sa završnim fazama rada na Na Drini ćuprija, što Sokobanju stavlja u šire kulturno pamćenje vezano za njegovo stvaralaštvo. Čuveni je Apartman 144 koji čuva sećanje na Nobelovca.

Pogledajte virtuelnu turu koju je priredio Turistički centar Sokobanje.

Branislav Nušić je takođe rado boravio u banji, duhovito beležeći njen ambijent i ljude, a mnogi tvrde da upravo njemu dugujemo za čuveno: „Soko Banja, Soko Grad, dođeš star, a odeš mlad”, koje je vremenom postalo gotovo narodna mudrost. Nušićevi odlasci u Sokobanju često su bili i radni i privatni, a banja je u njegovim zapisima dobila jednu vedru, razigranu notu.

Posebno mesto zauzima Stevan Sremac, ne samo kao gost, već i kao neko ko je svoje poslednje dane proveo upravo u Sokobanji, u kojoj je i preminuo 1906. godine. Banja je time, i hronološki i simbolički, ušla u okvir jedne književne biografije koja je temelj srpskog realizma.

Svoj trag u Sokobanji ostavila je i Isidora Sekulić, koja je u beleškama u više navrata pominjala banjsku atmosferu, ističući njen mir i lekovitu tišinu koja pogoduje razmišljanju. A niz pisaca se tu ne završava, ako ne spomenemo i Mešu Selimovića, Dobricu Erića i druge. Boravci pisaca nisu bili usputne epizode, već su doprineli da se Sokobanja u kulturnoj svesti Srba oblikuje kao središte stvaralačke koncentracije. To je u duhovnoj obnovi Srbije učinilo da Sokobanja dobije posebno mesto u istoriji srpske književnosti.

TURISTIČKA BAŠTINA I NJENA BUDUĆNOST

Obeležavanje 130. godišnjice od osnivanja Društva za unapređenje i ulepšavanje Sokobanje podseća na dubok koren turizma u Srbiji. Od rimskih termi i vizantijskih utvrđenja, preko Obrenovića, porodice Karađorđević do prvih zaštićenih područja poput Ripaljke, Sokobanja predstavlja jedinstveno mesto čiste prirode i istorije.

Krilatica „Soko Banja, Soko Grad, dođeš star, a odeš mlad!” i danas važi, i dalje poziva na obnovu i duha i tela. U dobu globalnog turizma, Srbija treba da neguje svoje nasleđe i da osigura da prirodna dobra ostanu dostupna budućim generacijama. Današnji jubilej je prilika za promišljanje o održivom razvoju, gde turizam treba da postane most koji povezuje obale prošlosti i budućnosti.


Redakcija GLEDIŠTA © 2025



PROČITAJ JOŠ

NIŠALjKE – NIŠKI SALANDŽICI: RASPEVANA LJULJAŠKA IZ STAROG GRADA

ODABERI VIŠE


Poezija Ekspo 26: NOVI STIHOVI ZA RAZORENA VREMENA

U svetu koji se doslovno raspada pred našim očima – od ekoloških katastrofa, ratova, raseljavanja, cenzure, dezinformacija i ljudskog zamora od algoritama – poezija ostaje svetionik na uzburkanoj pučini. Ona prati tišine, promišlja šta dolazi nakon kraja i nudi nam novi način da razumemo svet, ali i da preživimo u njemu.

To je i suština četvrtog izdanja Poezija Ekspo 26, koje organizuje i osmišljava organizacija Versopolis, evropska platforma za poeziju. Ova onlajn manifestacija, koja se nadovezuje na prethodna izdanja sa još većim globalnim dosegom, poziva pesnike, umetnike, grupe i institucije da odgovore na sve aktuelne podeljenosti u svetu.

Poezija Ekspo 26 je potpuno digitalna, otvorena i dostupna svima širom sveta – bez fizičkog sastanka u određenom gradu ili državi. Različiti glasovi – individualni i grupni, analogni i digitalni, konzervativni i moderni – odjekuju preko granica. Manifestacija prihvata i neuglađene i oštrije forme.


Pošaljite svoj predlog do 15. decembra 2025. godine

Tema ovogodišnjeg ekspa je „Pisanje nakon kraja sveta – Novi stihovi za razorena vremena”. Ona istražuje kako jezik preživljava katastrofu, kako se poetska forma prilagođava kolapsu stvarnosti i kako pisanje postaje čin otpora i mašte.

Ova manifestacija je okupljanje za preživljavanje, kolektivni dokument sanjarenja i izveštaj sa raznih frontova ljudskog postojanja. U vremenu dok se svet budi iz ruševina, poezija postaje početak – stihovi se podižu, ranjeni i upleteni, ali sjajni. Ako ste pesnik, umetnik ili prosto entuzijasta, ovo je prilika da se uključite u globalni razgovor koji prevazilazi i granice i kulture.

Versopolis, kao neprofitna inicijativa, posvećena je promociji i jačanju poetskih glasova, nudeći globalnu vidljivost preko svojih i partnerskih kanala.

TEMA: PISANJE NAKON KRAJA SVETA – NOVI STIHOVI ZA RAZORENA VREMENA

U eri dezintegracija, poezija se ne povlači – ona se prilagođava, ali i odupire. Tema se fokusira na to kako jezik (može da) preživljava katastrofu. Od ekološkog kolapsa do ratova i raseljavanja, svet se menja, a poezija postaje i alat za popravku kad se istražuje kako se poetska forma razvija u uslovima kolapsa stvarnosti.

Ova tema poziva stvaraoce da promišljaju budućnost kroz prizmu sadašnjosti. Kroz ovu temu, ekspo podstiče raznovrsne glasove da se izraze, a time stvara prostor gde se prati tišina i zamišljaju nove mogućnosti. To je poruka nade: neka reči prežive, neka stihovi počnu!

U kontekstu svih globalnih problema tzv. „izazova”, ova tema je relevantna za sve nas. Ona podseća da poezija može da bude most između kultura i jezika. Prenoseći različita iskustva, pomaže nam da se nosimo sa svim svetskim podelama. Učešćem u programu Poezija Ekspo 26, postajete deo pokreta koji kroz umetnost slavi otpor ljudskog duha.

STRUKTURA EKSPA: SEDAM TEMATSKIH PAVILJONA

Pisanje nakon – Katastrofa, sećanje i arhiva gubitka

Istraživanje poezije kao medijuma žalosti, svedočenja i sećanja nakon rata, pandemije, katastrofe ili izumiranja. Od Bliskog istoka do priobalja Venecuele, od zona suše do dijaspore, od lične tuge do globalne žalosti – stihovi koji odbijaju da zaborave.

Simbiotičke budućnosti – Ekopoetika u dobu izumiranja

Poziva na stvaranje novih dela koja ističu drevnu vezu čoveka sa prirodom, šumama, vrstama, vremenom, bakterijama i okeanima. Novi jezik prirode i pisanje o prirodi za dublju povezananost i otpor u budućnosti.

Poremećene stvarnosti – Poezija i politika istine

Istraživanje poezije u svetu nakon istine. Svetu sa svim dezinformacijama, lažnim narativima i nestalim činjenicama. Trenuci kad poezija postane alat za borbu protiv laži i očuvanje autentičnih glasova.

Hibridno ja – Identitet i nova intima

Fokus na zamagljenoj granici VI-generisanih identiteta kroz digitalno otelotvorene izraze.

Poetske infrastrukture – Ponovno osvajanje prostora, građenje zajednica

Izgradnja poetskih zajednica, zauzimanje prostora i oblikovanje svesti. Uključuje migrantske kolektive, autohtone poetike, virtuelna čitanja i urbane intervencije kao alate za povezivanje.

Nepokorni oblici – Eksperimenti u poetskom instinktu

Posvećen formalnoj pobuni i eksperimentu: vizuelna poezija, algoritamsko generisanje, brisanje tekstova, performansi, asemic pisanje (pisanje bez konkretnog značenja), poetski kod. Prostor za istraživanja granica pesme – analogno, digitalno, haotično ili minimalno.

Poetika brige – Intima, nežnost, popravka

Prostor za poeziju koja sluša i omekšava duše, posvećena onoj poeziji gde je i intima vrsta otpora, a nežnost kao akcija.

KAKO DA SE UKLJUČI U #PoetryExpo26?

Pozivaju se pesnici, performeri, kolektivi, književne institucije, izdavači, festivali i interdisciplinarni umetnici da podnesu predloge, projekte i sadržaje. Formati uključuju: čitanja ili performanse (video ili audio), video eseje ili poetske dokumentarce, eksperimentalnu digitalnu poeziju/VI-generisanu poetiku, zvučne radove ili glasovne instalacije, multimedijalne saradnje ili poetske intervencije.

Učešće je besplatno i podnošenje projekata ne podrazumeva kotizaciju. Učesnici mogu da dobiju ograničene finansijske podrške za prevod ili ko-produkciju.

Smernice za prijavu:

  • Dužina: audio i video projekti ne smeju preći 60 minuta
  • Jezici: svi jezici su dobrodošli; engleski titlovi ili sinopsis za neengleske podneske
  • Formati: sadržaj hostovan preko Vimeo, YouTube ili ugrađive platforme
  • Broj podnesaka po učesniku: maksimum dva
  • Rok: 15. decembar 2025. godine

Popunite aplikacioni formular ili pišite kontakt imejlom: poetryexpo@versopolis.com

PODRŠKA I POZIV NA AKCIJU

Kao neprofitna inicijativa, Poezija Ekspo 26 posvećena je poboljšanju vidljivosti i promovisanju poetskih glasova. Nudi globalnu arenu preko partnerskih i Versopolis kanala, uredničke članke za odabrane projekte, ograničene mikrograntove za prevod ili ko-produkciju, ali i trajno prisustvo u digitalnoj arhivi ekspa – evoluirajućem poetskom repozitorijumu.

Učešćem, ne samo da dobijate priznanje, već doprinosite trajnom nasleđu poezije u svetu koji se menja. Poezija Ekspo 26 je više od događaja – to je živi pokret. Dok svet traži nove načine da se izleči i ponovo izgradi, poezija nudi nadu, pruža otpor i budi maštu.

Pridružite se globalnom okupljanju i pustite da vaši stihovi odjekuju. Podnesite rad do 15. decembra 2025. godine i budite deo novog početka: Neka reči preživei i nek stihovi počnu!


Redakcija GLEDIŠTA © 2025



PROČITAJ JOŠ

Jovan Luković: ČOVEK NA IVICI BUDUĆNOSTI ILI GDE SU IZGUBLJENI VEKOVI RAZUMA

ODABERI VIŠE


MEĐUNARODNI DAN OSOBA SA INVALIDITETOM: PUT KA SVEOBUHVATNO SOLIDARNOM DRUŠTVU

U svetu gde se svakodnevno suočavamo sa izazovima nejednakosti, Međunarodni dan osoba sa invaliditetom, koji se obeležava danas 3. decembra, predstavlja važan podsetnik na neophodnost sveobuhvatne solidarnosti i ravnopravnosti među ljudima.

Ovaj dan nije samo simboličan datum u kalendaru, već globalni poziv na akciju za promovisanje prava i dobrobiti osoba sa invaliditetom. Prema procenama Ujedinjenih nacija, oko 1,3 milijarde ljudi, ili 16% svetske populacije, živi sa nekim oblikom invaliditeta, a oni se često suočavaju sa barijerama u pristupu obrazovanju, zapošljavanju, zdravstvenoj zaštiti i socijalnoj integraciji.

U Srbiji, gde se ovaj dan obeležava sa sve većim entuzijazmom, fokus je na lokalnim inicijativama koje promovišu ravnopravnost i podršku. Ovaj esej istražuje istorijat obeležavanja ovog dana, njegove glavne poruke i ciljeve, kao i tradiciju i programe u Srbiji, sa posebnim osvrtom na Niš. Kroz ovu analizu, želimo da istaknemo kako sveobuhvatna solidarnost nije samo humanitarno pitanje, već temelj napretka društva.


ISTORIJAT OBELEŽAVANJA

Koreni Međunarodnog dana osoba sa invaliditetom sežu u 1981. godinu, kad je Generalna skupština Ujedinjenih nacija proglasila Međunarodnu godinu osoba sa invaliditetom, sa fokusom na ravnopravne mogućnosti i rehabilitaciju. Ova inicijativa postavila je temelje za šire razumevanje invaliditeta kao društvenog, a ne samo medicinskog fenomena.

Zvanično obeležavanje dana započeto je 1992. godine, kad je Generalna skupština UN usvojila rezoluciju 47/3, proglašavajući 3. decembar Međunarodnim danom osoba sa invaliditetom.

Prvobitno nazvan „Međunarodni dan invalidnih osoba”, naziv je 2007. godine zamenjen u „Međunarodni dan osoba sa invaliditetom” u skladu sa Konvencijom UN o pravima osoba sa invaliditetom. Tokom godina, ovaj datum evoluirao je u platformu za globalne kampanje.

Osamdesetih i devedesetih godina fokus je bio na podizanju svesti o barijerama, dok su kasnije decenije u prvi plan stavile pristupačnost tehnologija i inkluziju u okviru održivog razvoja. Strategija Ujedinjenih nacija za inkluziju invaliditeta iz 2019. godine dodatno je pojačala napore, praćena godišnjim izveštajima o napretku.

Danas se ovaj dan obeležava konferencijama, radionicama i medijskim kampanjama širom sveta, dok se u Srbiji tradicija obeležavanja neguje od samog početka, od 1992. godine, kroz aktivnosti udruženja i institucija.

GLAVNE PORUKE I CILJEVI OBELEŽAVANJA

Glavne poruke Međunarodnog dana osoba sa invaliditetom usmerene su na promovisanje dostojanstva, prava i inkluzije. Osobe sa invaliditetom nisu pasivni primaoci pomoći, nego aktivni učesnici i nosioci promena u društvu.

I dalje se suočavaju sa višim stopama siromaštva, nejednakim pristupom zapošljavanju, zdravstvenoj zaštiti i obrazovanju, što rezultira dubokim socijalnim i zdravstvenim nejednakostima. Zato je inkluzija, odnosno sveobuhvatna solidarnost neophodna za napredak, jer invaliditet nije izuzetak, već deo ljudske različitosti.

Deklarativno, podizanje svesti, eliminacija stigme, puno učešće u društvenom životu i povezanost sa održivim razvojem predstavljaju vodeće ciljeve.

Tema za 2025. godinu glasi: „Promovisanje inkluzivnih društava za osobe sa invaliditetom radi unapređenja društvenog napretka”. Naglasak je na učešću osoba sa invaliditetom u donošenju odluka i dostupnosti novih tehnologija. U Srbiji, ove poruke ogledaju se u nacionalnoj strategiji koja naglašava ličnost, a ne nedostatke.

OBELEŽAVANJE U SRBIJI I NIŠU

Tradicija obeležavanja Međunarodnog dana osoba sa invaliditetom u Srbiji podrazumeva brojne konferencije, kampanje, kulturne manifestacije i radionice koje promovišu razumevanje, ravnopravnost i prava. Udruženja svake godine organizuju programe posvećene kulturi solidarnosti i podršci.

Grad Beograd, kao i drugi centri širom Srbije, redovno pripremaju aktivnosti 3. i 4. decembra – od tribina do kreativnih programa za mlade. Na državnom nivou, poslednjih godina raste i budžetska podrška, uz jasne poruke o smanjenju diskriminacije i podsticanju zapošljavanja.

Niš, kao jedan od kulturnih i institucionalnih centara na jugu Srbije, ima razvijenu praksu obeležavanja ovog dana. Inicijative koje uključuju udruženja, škole, institucije kulture i gradsku administraciju dugoročno grade sveobuhvatno solidarnu lokalnu zajednicu. Prošle, 2024. godine grad je postao bogatiji za Radni centar i kafić „Zvuci srca”, mesto gde mladi sa smetnjama u razvoju rade i stiču samostalnost. Taj projekat, otvoren upravo 3. decembra, postao je simbol inkluzije kroz zapošljavanje.

Tokom 2025. godine najavljena su veća izdvajanja za podršku osobama sa invaliditetom, a niško udruženje obeležilo je 50 godina svog postojanja, što svedoči o dugoj tradiciji borbe za prava i dostojanstvo.

ALEKSANDAR VOJINOVIĆ NAJJAČI: SNAGA ČOVEKA U PRVOM LICU

U okviru ovog datuma, želimo da posebno istaknemo našeg kolegu Aleksandra Vojinovića Najjačeg – jednu od onih ličnosti koje svojim životom i stavom prevazilaze granice ličnog iskustva. Aleksandar živi sa mišićnom distrofijom, ali je svojom energijom, radom i otvorenošću postao jedan od najpouzdanijih i najinspirativnijih saradnika Društva i redakcije Gledišta.

Pre nekoliko godina snimljen je dokumentarni film „Distrofija bluz – Dnevnik neobičnog života”, koji prati njegovu svakodnevicu, izazove i pobede. Upravo povodom ovog Međunarodnog dana, film će premijerno biti postavljen na zvanični Jutjub kanal Gledišta, kao naš prvi video sadržaj. To je, za nas, više od premijere – to je izbor da glasovi koji nose iskustvo, hrabrost i istrajnost budu prvi koji će ispuniti naš digitalni prostor.

Aleksandar Vojinović Najjači godinama svedoči da invaliditet ne umanjuje čoveka, već otkriva njegovu meru. Njegov put, njegova upornost i vedrina uče i nas i sve koji ga poznaju da je solidarnost stvar rešenosti i izbor dostojanstva.


Distrofija bluz – Dnevnik neobičnog života
Poetski dokumentarni film o životu i stvaralaštvu pesnika Aleksandra Vojinovića Najjačeg

DOSTOJANSTVO KAO PUTOKAZ

Međunarodni dan osoba sa invaliditetom nije samo datum koji se pamti, već dan koji nas iznova obavezuje da promislimo istoriju i pažljivo čujemo savremene poruke koje stižu širom sveta. One nas podsećaju danas da je sveobuhvatna solidarnost temelj od kojeg zavisi dostojan život svakog pojedinca u zajednici u kojoj živimo.

Napredak je često spor, ponekad jedva primetan, međutim već samim buđenjem volje učinili smo jedan stvarni pomak unapred.

U Srbiji, a posebno u Nišu, ti pomaci se vide u primerima brojnih pojedinaca koji svojim životom ruše sva fizička ograničenja i podižu svest ljudima. Samo zajedno možemo da sagradimo svet u kojem invaliditet nije prepreka, nego deo različitosti koja nas čini boljima.


Redakcija GLEDIŠTA © 2025



PROČITAJ JOŠ

Aleksandar Vojinović Najjači: SLIKE IZ GRČKE

ODABERI VIŠE


Dimitrije Milenković: NIŠKI SAJAM KNJIGA – DECENIJE PLEMENITIH NAPORA I OSTVARENJA

Sa jubilarnim 60. niškim Sajmom knjiga, koji je otvoren u subotu 29. novembra, vredi se prisetiti reči Dimitrija Milenkovića, nedavno preminulog pesnika i dragog saradnika Gledišta, koji je svojevremeno zapisao živu hroniku o „decenijama plemenitih napora” ove manifestacije u tekstu povodom 50 godina sajma, koji je objavljen 2013. godine.         

U njegovom tadašnjem osvrtu otkriva se upornost i vizija generacija koje su, od 1960. do danas, izgrađivale Niški sajam kao jedan od temelja kulturnog života grada. Milenković nas podseća da je upravo u tim tragovima istrajnosti – od prvih skromnih štandova do međunarodnih susretanja – sačuvana suštinska vera u knjigu kao umetnički i društveni temelj.

Njegova zapažanja ostaju dragocena referentna tačka dok ovaj novembar donosi novi, šezdeseti korak niške književne tradicije.


POČECI I POVRATAK JEDNE MANIFESTACIJE

Osnovan 1960. godine Sajam knjiga u Nišu pridružio se najznačajnijim kulturnim događajima ovog grada i posle dvadeset dva događaja, koji su privlačili pažnju ne samo ljubitelja knjiga već i brojnih drugih poslenika kulture, nauke, obrazovanja, umetnosti i drugih vidova stvaralaštva, blizu sedam godina prestao da postoji.

Potreba za Sajmom knjiga bila je, međutim, značajna u ovoj sredini, a pokazalo se i znatno šire, pa je Sajam 1987. godine obnovljen, uz veće i osmišljenije ambicije, značajnim angažovanjem Kulturno-prosvetne zajednice, Samoupravne interesne zajednice kulture, nekoliko izdavačkih kuća iz Niša i iz nekih drugih sredina.

Treba naglasiti da je inicijativu za osnivanje i pokretanje Sajma knjiga u Nišu, začeo i osmislio, u proleće 1960. godine Miodrag Jovanović, u Nišu poznatiji po nadimku Mile Uča, upravnik Narodne biblioteke „Stevan Sremac”. Ovaj dragoceni prosvetni i kulturni pregalac na vreme je uočio veliku korist za grad od Sajma knjiga, a posebno za ustanovu na čijem je čelu bio, jer je, dokazalo se potom, ova manifestacija značajno olakšavala nabaku knjiga za biblioteku, obogaćivanje fondova i privlačenje novih čitalaca.

Prvi put ovu ideju Jovanović je saopštio, posle više konsultacija sa gradskim rukovodstvom, na popularnoj tribini biblioteke Književni petak. Ideja je srdačno prihvaćena i pozdravljena od svih učesnika.

PRVI KORACI I IZAZOVI

Prvi Sajam, pripremljen i održan iste godine, bio je dosta skroman po odzivu izdavača. Najviše je na njemu bilo knjiga koje su preseljene sa beogradskog Sajma knjiga, ali Nišlije su bile zadovoljne i time, jer su pomoć pružile izdavačke kuće iz Beograda i nekih drugih sredina „Prosveta”, „Nolit”, Srpska književna zadruga, Matica srpska iz Novog Sada i nekoliko manjih izdavača.

Manifestacija posvećena knjizi privukla je dosta ljubitelja knjiga, učenike i studente, pisce i publiciste, naučnike i stvaraoce iz drugih oblasti. Primećeni su i brojni gosti iz drugih sredina. Odjek u sredstvima javnog informisanja, međutim, nije mogao da zadovolji ambicije organizatora. Sve se, naime, svelo na nekoliko vesti i informacija.

RAST SAJMA I ŠIRENJE UGLEDA

I pored prvih teškoća, otežanog privlačenja velikih izdavača da za nišku manifestaciju pripreme i neka nova izdanja, da šalju svoje istaknute pisce na promocije, Sajam je lagano izrastao u sve značajniji događaj, povećanim interesovanjem publike, ambicioznijim programima, a pre svega prostorima na kojima je održavan.

Uslovi za prezentaciju knjiga značajno su doprineli ugledu, počev od holova Doma JNA, Hale „Čair”, do veoma upečatljivog i prijatnog prostora Robne kuće „Pionir” u centru niške glavne ulice. Te godine ova prezentacija knjiga, ostalo je zabeleženo, privukla je najveću pažnju posetilaca, bilo ih je, prema podacima organizatora, nešto više od 100.000. Sajam je tada prvi put dobio obeležje Međunarodne manifestacije, jer su se pojavili na svojim štandovima izdavači iz nekoliko evropskih gradova.


Jubilarni, 60. Niški sajam knjiga

OSCILACIJE I TRAGANJA ZA STABILNIM OKVIROM

I pored dokazane želje ljubitelja knjiga da prate događaje vezane za Sajam, on je ipak, tokom godina imao i veće oscilacije, koncepcijske, prostorne, organizatorske. Premeštao se od vojne „Šivare”, zgrade „Narodnih novina” u Ulici generala Bože Jankovića, Galerije „Srbija” do hale „Čair” i drugde.

Od kad Sajam organizuje Niški kulturni centar održava se najčešće u hali „Čair”, što organizatorima pomaže da ustale i oplemenjuju njegovu fizionomiju, pozivaju sve atraktivnije goste i privlače više posetilaca u nadi da će dostići i nadmašiti onaj rekord iz Robne kuće „Pionir”.

Niški kulturni centar, u ovim novim uslovima sve uspešnije oživotvoruje ambiciju da kraj štandova knjiga i u drugim prostorima „Čaira”, okupi i predstavi publici više pisaca na književnim večerima, promocijama knjiga, svečanim otvaranjima Sajma, književnim tribinama. Uvodi nagrade i priznanje izdavačima, dizajnerima knjiga, piscima.

RAZVOJ NIŠKOG IZDAVAŠTVA I PISCI KOJE JE SAJAM IZNEDRIO

Nesumnjivo je da je Sajam knjiga u svom izrastanju značajno doprineo razvoju izdavačke delatnosti u Nišu. Tokom godina u ovom gradu su nastale značajne izdavačke kuće: „Gradina”, „Prosveta” i više drugih, manjih, ali dragocenih poput „Stevan Sremac”, „Bratstvo”, Studentski kulturni centar, Niški kulturni centar, Fondacija „Dejan Mančić”, Dom, Zograf, Punta i izdanja brojnih niških štamparija.

Osvrnimo se sasvim sažeto na događaje vezane za književno i drugo stvaralaštvo u Nišu prezentovano na Sajmu knjiga u Nišu. U njegovom razvoju ima više značajnih perioda, počev od 1964. godine, kada je grad prvi put zapaženije predstavio objavljena dela pisaca koji žive i stvaraju u njemu i kada je obznanjena Izdavačka kuća „Nestor Žučni”.

Na štandovima su se tada našle i knjige „Pohvala vatri”, antologija pesama pesnika iz Niša, koju je priredio profesor dr Sava Penčić, „Odlazak” knjiga priča Dragoljuba Jankovića, knjige pesama „Pripitomljena svetlost” Dimitrija Milenkovića i „Veština dna” Dobrivoja Jevtića. Nešto kasnije „Zemlja” Zorana Milića i „Planeta” Miroljuba Todorovića.

Godine 1966. na Niškom sajmu će privlačiti pažnju prvi brojevi obnovljenog časopisa „Gradina”. A 1972. godine, pored više drugih knjiga, biće promovisana i Sabrana dela Branka Miljkovića čime je najavljen novi izdavač „Gradine”. Niška izdavačka kuća „Prosveta” iz godine u godinu na Sajmu će zapaženo prikazivati sve brojnija svoja izdanja.

ANDRIĆEVE REČI KOJE ODJEKUJU I DANAS

Prisećamo se ovom prilikom svečanosti knjige iz godine 1968. kada su brojni posetioci, prilikom otvaranja Sajma, sa neobičnom pažnjom slušali reči našeg nobelovca Ive Andrića o značaju knjige i umetnosti, koje je uputio studentima Univerziteta u Nišu:

– Želeo bih vam da nikad ne podlegnete staroj malograđanskoj zabludi da takozvani praktičan čovek treba da ide samo za onim „od čega se živi”, to jest za onim što se smatra tobože jedino stvarnim, a da okrene leđa umetnosti i lepim veštinama, kao luksuzu i dangubi, kao nečem sporednom, izlišnom i nestvarnom… Umetnost je, naprotiv, najčistija suština svih vidova našeg stvarnog života, koja nam pomaže da taj život lakše shvatimo i bolje proživimo, da ga učinimo bar snošljivijim sebi i drugima.

Lekovito su potrebne ove Andrićeve reči i u ovo naše vreme. Završavajući svoj govor poručio je da, kad na temeljima životne stvarnosti i razuma, podižu zgradu svog obrazovanja i života uvek ostave po jedan prozor koji gleda u predele umetnosti, jer sa knjigom je „svako dobro lepše i svako zlo lakše”.

GODINE NAJVEĆIH DOMETA

Najuspešniji Sajam knjiga u Nišu, koji je privukao više od 100.000 posetilaca ostvaren je u saradnji sa poznatim izdavačima među kojima su bili, pored onih iz Niša, beogradska „Prosveta”, BIGZ, „Nolit”, Srpska književna zadruga i drugi.

Tokom decenija u Niš su dolazili veliki srpski pisci da promovišu svoje knjige, otvaraju događaje posvećene knjizi, primaju nagrade i priznanja i druže se sa ljubiteljima pisane reči. Teško je, posle više od pet decenija setiti se svih dragocenih imena, jer precizni podaci, na žalost, ne postoje.

Za ovu priliku, prisećajući se, izdvajamo Dobricu Ćosića, Dejana Medakovića, Mešu Selimovića, Jaru Ribnikar, Stevana Raičkovića, Oskara Daviča, Desanku Maksimović, Miodraga Pavlovića, Svetlanu Velmar Janković, Petra Džadžića, Matriju Bećkovića, Čedomira Mirkovića… Popularnosti Sajma knjiga doprinele su i nagrade koje je Niški kulturni centar osmislio poslednjih desetak godina: Presad mudrosti, Inicijal, Otisak i druge.

Ovog novembra održaće se 50. jubilarni Niški sajam, značajan praznik i za veće sredine od Niša. Pregnuća, entuzijazam, organizatorske moći, a pre svega želja kulturnih pregalaca da se ideja, začete pre više od pola veka, uz mnogo odricanja, posrtanja, ali i oplemenjujućih napora da se manifestacija održi, stalno osmišljava, okuplja sve više značajnih stvaralačkih ličnosti, uvek pretvara u događaj koji zrači i znači ne samo gradu Nišu već i čitavom jugu Srbije.


Redakcija GLEDIŠTA © 2025

Zapisao Dimitrije MILENKOVIĆ (1935-2025)



PROČITAJ JOŠ

Nastasja Kerković: „O AMBASADORU JEDNOG NEPOKOLEBLJIVOG DISKRETNOG STOICIZMA

ODABERI VIŠE


Danijela Kostadinović: VREME IZA PRIČE – GRANICE VIDLJIVOG I NEVIDLJIVOG U DELU SLOBODANA DŽUNIĆA

Književno delo Slobodana Džunića zauzima posebno mesto u okviru srpske književnosti druge polovine dvadesetog veka. Njegov obiman i raznovrstan stvaralački opus, sačinjen od poezije, lirske proze, pripovedaka i romana, različit po obliku, a duhovno i sadržinski koherentan, objedinjen je profanim, istorijskim i mitskim vremenom koje spaja ono što je bilo, ono što jeste i ono što traje.


Džunić u književni svet uvodi staroplaninski kraj, rodnu Temsku i specifičan mentalitet ovog podneblja, stvarajući autohtoni umetnički sistem zasnovan na dijalektici vidljivog i nevidljivog, ovostranog i onostranog sa simboličkim predznakom bezvremenosti i podređenosti višem, univerzalnom poretku.

Sva bića  (čovek, životinja) i sve što ih  okružuje (kamen, drvo, vetar) kreću se u ritmu sveprisutnog duha prirode. Taj ritam je za umetnika bio i etički i estetski kompas: u njemu se sve rađa i umire, ali ništa ne nestaje zauvek. Prirodu shvata kao celinu u kojoj se suprotnosti susreću i dopunjuju, tako da u svom delu dovodi u neposredan odnos mitsko, panteističko i pagansko sa biblijskim, filozofskim i istorijskim učenjima.

Oslanjajući se na prirodne cikluse, Džunić progovara jezikom Stare planine, prepoznajući u svakoj pojavi trag počela i tajnih izvora, stena „na kojoj leže sve stene i ljudski i drugi slojevi, zemljani i glineni, od nepamtiveka, kap koja kad se pomeri u zemlji budi iz sna zemljotres čak na drugome kraju sveta”.

OD SOCIJALNE HRONIKE KA MITOPOETSKOJ REFLEKSIJI

Slobodan Džunić u književnost ulazi tokom Drugog svetskog rata, noseći u sebi obeležja generacije koja je stasavala u okviru ideoloških podela. U ranim književnim radovima, koje još kao gimnazijalac u Pirotu čita na sastancima literarne družine, i u prvim objavljenim tekstovima Oni, Mati i Danka, ocrtava se njegov osnovni društveno angažovani impuls: pisac ne može biti odvojen od sveta u kojem živi.

Sa druge strane, u prvim pričama (Zrna, Njiva u Rudinju) i romanu (Vinograd gospodnji) uočljiva je Džunićeva težnja da stvarnost sagleda u dvostrukoj ravni: kao život koji je ukorenjen u ovozemaljskom i kao prisustvo transcendencije koja ga nadilazi. U tom smislu, granica između čoveka i prirode, života i smrti, sna i jave nije precizno određena.

Prevazilazeći mimetičku zasnovanost pripovedanja u kasnijim delima (Pagani, Medovina, Obrok, Vasilijana, Svitac u svemiru, Iza sunčeve strane, Vetrovi Stare planine), složenim mitsko-fantastičnim postupcima pisac oblikuje dvoplansku stvarnost u kojoj natprirodno ne oponira empirijskom već ga nadopunjuje.

Mitske predstave, folklorna fantastika i biblijska retorika stapaju se u ontološku viziju jednog sveta koji pripada „sunčevoj strani” ‒ stvarnosti ‒ i drugog koji pripada „svetu iza sunčeve strane” ‒ nadstvarnosti ‒ gde sve može, ali i ne mora postojati.

SA OVE I DRUGE STRANE SUNCA

Snažna prisutnost usmene tradicije u književnom delu Slobodana Džunića proističe iz stalne potrebe autora da ispituje prostor i vreme. Centralna prostorna i metafizička opozicija njegovog opusa artikuliše se kroz razlikovanje „sunčeve strane” i onoga što postoji „iza sunčeve strane”. Objašnjenje njihovog značenja čitalac pronalazi u pripoveci „Vrtopski smuk”, prvi put objavljenoj u pripovedačkoj zbirci Iza sunčeve strane:

„Sunčeva strana, to je ovaj naš svet, koji pohodi i obasjava, i kojim vlada sunce, sve ostalo je iza sunčeve strane.”

Ovaj drugi prostor – zagonetni vilajet gde je „mnogo šta i moguće, pa i to; koji je mogao, i nije morao postojati” – otvara transcendentnu dimenziju u kojoj se istražuju egzistencijalne i kosmičke granice ljudskog bivstvovanja. Na taj način, hronotop Stare planine dodatno ukazuje na aktivnu prisutnost pisca, povezujući tekst sa ekspresionističkim, postmodernističkim i magičnorealističkim impulsima i poetičkim motivima tišine, zagonetke i tajne.

U tako zamišljenom dvostrukom, intermedijarnom prostoru, junaci Džunićevih pripovedaka i romana istovremeno delaju u trima različitim vremenskim vidovima, koje pisac naziva Vreme, Nevreme i Bezvreme. Takva pozicija junaka rekonstruiše način mišljenja u kojem se stvarnost ne završava na onome što je vidljivo. U tom smislu, Džunićeva proza uspostavlja vezu između stvarnog i imaginarnog: mit postaje jedan od modusa sagledavanja istine u profanom svetu, a svet se može razumeti samo ako se sačuva nit priče, u meri u kojoj se priča pamti i prenosi.

KODEMA – REČ KAO POČETAK I KRAJ

Kako u poeziji, tako i u prozi Slobodana Džunića jezik je čudesni ključ ‒ kodema ‒ koji otvara sve brave ovoga sveta. Reč je početak i kraj, alfa i omega svake misli. Ona je izvorni znak, „poslednja čovekova odbrana” na sunčevoj strani. Bez nje, nema ni čoveka, što je najsnažnije iskazano u priči „Hapt”: „čim čovek nema više šta da priča, nastupa smrt, psihička ili fizička, smrt duše ili smrt tela, svejedno; da se ne zna koja je gora i kad ti posle nje iz groba sija sunce…”.

Polazeći od uverenja da se čovekova tajna može sagledati jedino kroz reč, Džunić razmiče maglu drevnosti nastojeći da odgonetne ono što se, po njegovim rečima, krije iza svih nebesa – tajnu života i smrti.

Da bi to ostvario u prozu unosi leksiku istočne Srbije i staroplaninskih predela, ali i tragove balkanskog, vizantijskog i orijentalnog nasleđa. U njegovim tekstovima reči iz standardnog jezika prirodno se susreću sa arhaičnim i dijalekatskim formama, vizantijskim i orijentalnim leksemama, čineći slojevitu jezičku mrežu u kojoj se oslikava duhovna topografija Stare planine.

 PRIČA IZA VREMENA

Književno delo Slobodana Džunića potvrđuje da se stvarnost jedino može shvatiti, razumeti i spoznati ukoliko se prepozna njena dvojnost – vidljivo i nevidljivo, rečeno i prećutano, konačno i beskonačno. Spajajući drevni jezik zavičaja sa arhetipskom simbolikom,  Džunić vaspostavlja književni univerzum u kojem ne postoje oštre granice između prirodnog i natprirodnog, otkrivajući da tajna postanja prebiva upravo u međuprostoru vremena i priče.


U ponedeljak, 1. decembra 2025. godine, u Narodnoj bibliteci u Pirotu, biće po prvi put uručena književna nagrada „Slobodan Džunić”

BIOGRAFIJA TVORCA STAROPLANINSKOG KNJIŽEVNOG UNIVERZUMA

Slobodan Džunić je rođen 28. novembra 1921. godine u Temskoj kod Pirota. Osnovnu školu završio je u rodnom mestu, gimnaziju u Pirotu, a Pravni fakultet u Beogradu. Najveći deo svog radnog veka proveo je u Radio Beogradu, kao novinar i urednik Literarne redakcije. Bio je takođe urednik za istoriografiju Radio Beograda.

Ostavio je za sobom bogat opus koga čine: deset zbirki pripovedaka (Zrna, Njiva u Rudinju, Gladi, Iza sunčeve strane, Pod kišnom zvezdom, Kusidol, Svitac u svemiru, Izabrane pripovetke, Anđelište, Ispod mrtvačkog mosta), devet romana (Vinograd gospodnji, Pagani, Kurjak, Meana pored druma, Medovina, Obrok, Vasilijana, Čarobni kamen, Vetrovi Stare planine), jedna knjige lirske proze (Divlja ruža) i poezije (Slapovi).

Preminuo je u Beogradu 13. novembra 1998. godine, ne dočekavši izlazak svog poslednjeg romana Vetrovi Stare planine za koji će mu posthumno biti dodeljena nagrada „Borisav Stanković” za najbolje prozno delo godine. Rukopis Kodema iz piščeve zaostavštine objavljen je 2006. godine.


Redakcija GLEDIŠTA © 2025

Piše prof. dr Danijela KOSTADINOVIĆ



PROČITAJ JOŠ

STANISLAV VINAVER – PESNIK, RATNIK I VIZIONAR SRPSKE MODERNE

ODABERI VIŠE


Slobodan Vladušić: KAKO NESTAJE JEDAN NAROD – MEGALOPOLIS I SRPSKI NATALITET

Reakcija neke države ili civilizacije na jalovost velikih gradova i opadanje nataliteta je par excellence politička odluka. Jedan od razloga zašto sam civilizaciju Zapada počeo da nazivam Megalopolisom, jeste upravo odluka vladajuće kaste da problem nataliteta ne vidi više kao nacionalni problem, već kao (poželjni) instrument u preobražaju društva.


VEST KOJA OTKRIVA KATASTROFU

Nedavno se pojavila vest da je između januara i avgusta 2025. godine, u Srbiji rođeno manje beba nego u istom vremenskom intervalu 2024. godine, inače rekordnoj po niskom prirodnom priraštaju. Zanimljivo je da su u studiju jedne televizije ovu vest komentarisali statističar i psihoterapeut, čime se sugeriše da demografska katastrofa postoji na nivou pojedinca, a ne naroda u celini.

Verovatno zato mere za povećanje nataliteta u Srbiji ne idu dalje od novčanih podsticaja, što znači da neko misli da se bebe u ovoj zemlji ne rađaju samo zato što nema para za njih. Da je zbilja tako, onda bi povećavanje standarda u Srbiji pratio i veći prirodni priraštaj, a dešava se, kao što vidimo, upravo suprotno.

Iz ovoga može da se izvede samo jedan zaključak: javnost i politička elita u Srbiji nemaju pojma (ili se prave da nemaju pojma) koji su pravi uzroci banalne činjenice da nestajemo.

Da je o padu nataliteta u pomenutoj emisiji govorio neki sociolog – što bi bilo prikladnije – on bi, sasvim sigurno (pozivajući se, recimo, na Rismana) kazao da opadanje prirodnog priraštaja prati promenu tipa društva: društvo okrenuto ka proizvodnji, proizvodi i život (dakle, decu), dok potrošačko društvo okrenuto uživanju nema nikakvu potrebu za decom, jer porođaj majku boli (tj. ne donosi fizičko uživanje), a potom stvara i obavezu (= bebu) koja, takođe, negativno utiče na slobodu uživanja.

PROMENA TIPA DRUŠTVA

Društvo okrenuto proizvodnji oslanja se na vremensku vertikalu, zato što njegovi članovi svoj sklop vrednosti nasleđuju od roditelja, da bi zatim, u toku života, pokušavali da taj sklop vrednosti očuvaju u dodiru sa promenama u savremenom društvu. Ovi ljudi imaju, dakle, svest da im neko i nešto prethodi, i da neko ili nešto treba i da ostane posle njih, ako ne žele da budu ugasnici (reč koja se danas više ne koristi). Na taj način se (biološki) život čoveka nastavlja kroz vreme.

Suprotno tome, članovi društva okrenuti potrošnji, svoj sklop vrednosti ne nasleđuju od roditelja (ili drugih autoriteta u mladosti), već ga neprekidno menjaju pod uticajem signala iz savremenosti (preko vršnjaka ili medija), što znači da oni zapravo veruju da ništa ili niko ne postoji pre njih. Samim tim, ne postoji neki razlog da neko ili nešto treba da postoji i posle njih. Tim pre što im se čini da tih nekih ima već previše.

Jedna moja prijateljica, koja živi u jednoj visokorazvijenoj evropskoj zemlji, kazala mi je da su ona i njen muž odlučili da nemaju decu, zato što na ovoj planeti ima „već sedam milijardi stanovnika”. Ideja da bi njihovo potencijalno dete bilo nesvodivo na bilo koje drugo dete, nije im pala na pamet, upravo zato što nisu imali nikakvu istorijsku perspektivu iz koje bi se njihovo dete videlo kao tačka u trajanju dve osobene istorijske linije koju čine njeno i njegovo porodično poreklo.

ŠPENGLER I JALOVOST VELIKIH GRADOVA

Promena tipa društva nema toliko veze sa psihologijom, već sa politikom i ekonomijom, odnosno sa urbanitetom. Osvald Špengler je još početkom prošlog veka ukazao na jalovost civilizacije svetskih gradova: „Poslednji čovek svetskih gradova neće više da živi; hoće kao pojedinac, ali ne kao tip, kao masa; u tom celokupnom biću gasi se strah od smrti. Ono što pravog seljaka ispunjava dubokim i neobjašnjivim strahom – pomisao na izumiranje porodice i imena – izgubilo je svoj smisao.”

Reakcija neke države ili civilizacije na jalovost velikih gradova i opadanje nataliteta je par excellence politička odluka. Jedan od razloga zašto sam civilizaciju Zapada počeo da nazivam Megalopolisom, jeste upravo odluka vladajuće kaste da problem nataliteta ne vidi više kao nacionalni problem, već kao (poželjni) instrument u preobražaju društva.

O ČEMU SE ZAPRAVO RADI?

Evo o čemu: Megalopolis karakteriše gubitak nacionalnog konsenzusa, jer vladajuća oligarhija sebe više ne smatra delom iste nacionalne zajednice poput srednje i niže klase. Stoga ta oligarhija, preko izvoza radnih mesta u zemlje sa jeftinijom radnom snagom (proces započet otvaranjem Kine 1978. godine) stvara ekstraprofit za sebe, dok istovremeno slabi srednju klasu u vlastitim državama.

Posledica: stvara se sve veći socijalni jaz između oligarhijske manjine i većine naroda, čime se uvećava opasnost od nekog oblika pobune. Da se to ne bi dogodilo, oligarhija je, u duhu ideje „zavadi pa vladaj”, pristupila fragmentarizaciji društva: nekada homogeno nacionalno tkivo, deli se na socijalne grupe na osnovu seksualne orijentacije, te rasnog, polnog ili rodnog „identiteta”. Te grupe su zatim međusobno posvađane, jer oligarhija nekima od njih daje privilegije, dok drugima nameće osećaj krivice. Na taj način oligarhija je obezbedila da se te zavađene grupe nikada ne mogu udružiti protiv nje, što bi sa klasne tačke gledišta imalo smisla.

DEMOGRAFIJA KAO INSTRUMENT

U ovom kontekstu, jasno je da oligarhija neće ni pokušati da pad nataliteta rešava tako što će svoje (nekadašnje) sunarodnike pokušati da motiviše za povećanje nataliteta. Ukoliko bi to učinila, ona bi samo doprinela homogenizaciji stanovništva, što upravo želi da izbegne. Umesto rada na povećanju nataliteta, ona će inicirati dva suprotna procesa.

Prvo, uvoziće ljude koji nekada dolaze iz sličnog („gasterbajteri”), ali najčešće iz potpuno različitog civilizacijskog kruga („emigranti”), čime će doprineti fragmentarizaciji društva.

Drugo, ona će svesno i namerno raditi na obeshrabrivanju rađanja u okvirima domicilnog stanovništva, kako bi smanjila njihov broj i tako ubrzala proces fragmentarizacije društva, odnosno njegovog pretvaranja u društvo manjina.

Samo zaista naivni ljudi veruju da se smanjivanje nataliteta dešava zato što se „vremena menjaju”. Vremena se zaista menjaju, ali ne sama od sebe, već kao posledica planskog delovanja grupa moćnika koja utiče na promenu vrednosti u jednoj zajednici.

KULTURNA INDUSTRIJA I BRISANJE MAJČINSTVA

Primera radi, u proizvodima industrije zabave, figura majke je gotovo potpuno izbrisana, dok se istovremeno u knjižarama pojavljuju knjige poput Mladih buntovnica u kojima se devojčicama, kao uzori, predstavljaju karijerne žene koje su se ostvarile u najrazličitijim oblastima, isključujući samo jednu, a to je, kao što možete da pretpostavite, oblast majčinstva. Dakle, devojčicama se sugeriše da je biti majka isto što i biti gubitnica/poslušnica.

Činjenica da je pomenuta knjiga prevedena i na srpski, pokazuje da pad nataliteta nastaje kao posledica svesne konstrukcije vrednosnog sistema u Srbiji u kome će deca biti retkost. U tom sistemu vrednosti, stvaranje novog života umesto praznika i vrhunske sreće (nesamerljive sa bilo kojoj drugom srećom), za ženu postaje uvreda i poniženje. Na taj način srpsko se društvo pretvara u društvo okrenuto smrti.

Umesto života i trajanja, uče nas da treba da slavimo (sopstvenu) smrt i (sopstveno) nestajanje.

ODNOS DRŽAVE PREMA NATALITETU KAO POGLED KA BUDUĆNOSTI

Postoje ljudi koji prave karijere od stvaranja takvog sklopa vrednosti. Ti ljudi su savršeno nezainteresovani što takvim svojim delovanjem osuđuju srpski narod na nestajanje. Neki od njih se tom procesu čak i raduju, kao što se, svojevremeno, izvesni Friganović radovao svom „poslu”, sve dok nije upoznao Vukašina Mandrapu.

Način na koji se srpsko društvo i država bori protiv pada nataliteta, pokazuje zapravo naš odnos prema Megalopolisu i predskazuje našu budućnost.

Treba samo povezati tačkice: nedavno me je, tokom vožnje u Beogradu, jedan taksista uveravao da u gradu vlada „brutalna borba za preživljavanje u kojoj je za novac sve dopušteno”, dok su se „oni bogati povukli u pozadinu”.

Okrenuo sam zatim glavu i pred očima su mi se pojavili tornjevi te „pozadine”, odnosno Beograda na vodi. Pomislio sam kako je postepeno pripremanje srpskog naroda na organizovani uvoz velikog broja Afrikanaca povezano sa tragikomičnim izostankom ozbiljne akcije na povećanju nataliteta Srba i Srpkinja.

Država Srbija će se preobraziti u Srbiju-teritoriju sa fragmentarizovanom, međusobno podeljenom populacijom. Time će biti isključena mogućnost stvaranja zajedničkog temelja na kome bi se mogla izgraditi država koja bar teži suverenitetu. Takva Srbija bi možda imala neke svoje „granice”, pa i neku svoju „vladu”, ali ne bi bila suverena, jer fragmentarizovane teritorije nisu nikada države (subjekti), već samo poprišta građanskog rata (objekti) po kojima marširaju i koje pljačkaju različite vojske.

DVA PUTA PRED SRBIJOM

Da bi se izbegla ovakva odumiruća budućnost, sasvim je jasno da nije dovoljno ponuditi nekoliko novčića za treće dete. Deca, naime, nemaju cenu: ona imaju samo sudbinu.

Da bi se deca ponovo rađala, potrebno je promeniti sklop vrednosti, što nije lako, a možda više nije ni moguće.

Međutim, ni prelazak Albanije krajem 1915. godine nije bila šetnja po planinama u firmiranoj waterproof/windproof garderobi, pa je ipak vredelo pokušati. Promena kulturne paradigme zahteva promenu obrazovnog modela, promenu kursa u industriji zabave i promenu politike u celini. Zahteva pasioniranost koja bi se proširila po celom narodu ili bar po onome što je od njega ostalo.

Razume se, ne treba iz jednog ekstrema – slavljenje žene bez dece – preći u drugi ekstrem u kome bi se žena osudila na majčinstvo, dok bi se bračni parovi bez dece žigosali. U „bezdetnoj” atmosferi, naime, ima i ličnih priča o parovima i ženama koji nemaju decu, a koji sa tom atmosferom nemaju nikakve veze. Nikoga zato ne treba niti pojedinačno prozivati, niti povređivati.

Potrebno je, umesto toga, stvoriti kulturni obrazac koji slavi život, a ne smrt, koji slavi čoveka koji ima roditelje i spreman je da bude roditelj, umesto ironičnog slavljenja biočestice koja nema ni prošlost niti budućnost, već samo ograničenu sadašnjost, kao neki jalovi leptir, jarkih boja, koji ne traje duže od treptaja oka u razmerama večnosti.

NA KRAJU: SVET BEZ KOPNA

Odnos prema natalitetu je zapravo test za srpsku političku elitu svih boja. Iz tog odnosa videće se šta žele da načine od ove zemlje: vazalnu teritoriju u kojoj će udaljenu vlast zastupati loko-feudalci u svojim zamkovima na vodi, ili zemlju jednog naroda i građana koji žive u njoj, koja teži suverenitetu i čuvanju svog osobenog načina života.

Srbija danas, pred sobom, ima samo dva puta: jedan je promena sistema mišljenja, za koju nam potrebno isto ono što je bilo potrebno i našim precima – a to je spremnost za borbu za opstanak, koja nastaje iz vere da nismo skakavci, već narod. Drugi put je tragikomična tuča za mesta u čamcima za spasavanje, uz nadu da će preživele neko pokupiti.

Problem je, međutim, u tome što današnju svetsku situaciju karakteriše činjenica da nema više kopna gde bi se moglo živeti „kao sav normalan svet”, već samo brodova od čije čvrstine zavisi opstanak u geopolitičkom potopu kome imamo čast da planetarno prisustvujemo.


Piše Slobodan VLADUŠIĆ

Prenosimo RT Balkan 



PROČITAJ JOŠ

SRPSKA AKADEMIJA NAUKA I UMETNOSTI – ČUVAR I NOSILAC SRPSKE INTELEKTUALNE BAŠTINE

ODABERI VIŠE


STANISLAV VINAVER – PESNIK, RATNIK I VIZIONAR SRPSKE MODERNE

Stanislav Vinaver je jedna od najsnažnijih i najneobičnijih ličnosti srpske moderne – pesnik, esejista, prevodilac, ratnik i avangardni mislilac koji je u sebi spojio istok i zapad, razum i igru, tradiciju i bunt. Njegov život, od rodnog Šapca i studija na Sorboni do fronta i logora, predstavlja dramu jedne intelektualne epohe, u kojoj je reč bila i oružje i spas.

Stanislav Vinaver (1891–1955)

Kao jedan od 1300 kaplara, Vinaver je prešao albansku golgotu i uređivao Srpske novine na Krfu. Posle rata bio je novinar, diplomata i prevodilac, ali pre svega – vizionar jezika. U svojim delima, od Manifesta ekspresionističke škole do Jezika našeg nasušnog, neprestano je tragao za smislom i melodijom reči, rušeći granice žanrova i očekivanja.

Autor je Gromobrana svemira i Pantologije novije srpske pelengirike kojima je u srpsku književnost uneo avangardnu slobodu i raskoš intelektualnog iskustva. Kao prevodilac Rablea, Kerola, Hašeka i Marka Tvena, širio je granice srpskog jezika i pokazivao da prevod može biti stvaranje jednako originalu. Njegova proza i eseji ostali su trajni izazov i primer za sve koji misle i pišu bez straha.


Predavanje prof. dr Gojka Tešića povodom 70. godišnjice od smrti Stanislava Vinavera

Povodom sedamdeset godina od njegove smrti, Gledišta donose video-zapis predavanja prof. dr Gojka Tešića: „Da li Vinaver živi i danas”, održanog u okviru 34. Književne kolonije Sićevo. Ovo sećanje nije samo omaž jednom autoru, već i poziv da se ponovo čuje njegov glas, koji je i danas jasan, slobodan i savremen kao i pre jednog veka.


Redakcija GLEDIŠTA © 2025



PROČITAJ JOŠ

STEVAN SREMAC – STO SEDAMDESET GODINA OD ROĐENJA

ODABERI VIŠE


Đorđe Matić: PUŠKIN IZA DASAKA – STUDIJA O IDEOLOŠKOM IZOKRETANJU

Kako jedan „nezavisni” medij u otrovnom spoju ideologije, tendencije, iskrivljavanja i obavezne intervencije na jeziku, resemantizacije pojmova, izokreće sve tako da stane u novi vladajući konstrukt. I time na kraju uvijek opravda barbarizam – rušenje, fizičko, simbola vremena i ideja koje više ne odgovaraju operaciji promjene vlastitog identiteta.

Koliko god bili sad već gotovo apsolutno zagušeni haosom vijesti i informacija, otupljeni kakofonijom glasova i vizualno preopterećeni preko granice podnošljivog, ponekad u ovom informatičko-informacijskom neredu čovjek naiđe na takozvanu agencijsku vijest koja se izdvoji, koja postaje više od vijesti. A ako je znamo i pročitati, progovori jasno i jako.

Čak i ako je, kao što su agencijske vijesti danas u pravilu, lažno nepristrano i manipulativno donesena, ona otkriva više no što su sastavljači htjeli. Takve po definiciji svedene objave, u kojima se deklarativno, implicirano i nenamjerno smjenjuje i potire, istinski su, a neproučeni simptom današnjice i, u nerazmjeru sa svojim obimom, snažna slika stanja u mnogim odlučujućim pitanjima.


NEZAVISNI MEDIJ KAO ALAT IDEOLOGIJE

Ovih dana jedan je ovdašnji, takozvani „regionalni” portal objavio zapanjujuću, koliko u naopakom svijetu današnjem, također, silno i nevoljno ironičnu vijest. Pošto je kontekst sve, valja reći da portal pripada tv-stanici, mediju koji se nota bene predstavlja kao „nezavisan” („neovisan”, što bi se ovdje reklo), odnosno opozicijski, starim terminom, a naspram današnje vlasti u zemlji Srbiji. U Hrvatskoj nema potrebe za tim i takvim angažmanom ovoga medija.

Ovdje je mirno, a kadrovi su stari i provjereni. Sjedište te regionalne televizije je u Holandiji (slučajno (?), i ako se dopusti, u meni važnom gradiću) – naravno, samo formalno sjedište, dok je prava centrala negdje drugdje, da tako eufemistički kažemo. Tu nezavisnu televiziju, čije je ime spoj devetnaestog slova abecede i prvog u grupi prirodnih brojeva, osnovao je inače tajkun ovdašnji, što se ranije opsceno obogatio na telekomunikacijama, a u svojim se „kombinacijama” bio ušemio i s izvjesnim američkim fondom, jednim od najmračnijih u današnjem svijetu – o čemu dakako nećete čuti od domaćih „nezavisnih” i „neovisnih” novinara.

Ali šta mari. „Rat je”. Kao i svaki, nebrojeni put u prošle tri i pol decenije kad se potegnu slična pitanja. Pa dobro, šta je objavio dotični medij, kakvu vijest?

Vijest je to nad kojom će većina slegnuti ramenima, ali za nas, ljude književnosti i kulture, ona ima strahovite implikacije, a one se granaju unedogled skoro.

PUŠKIN PREKRIVEN DASKAMA: ČINJENICA I SIMBOL

U Odesi, odlukom regionalne vojne uprave, spomenik Aleksandru Sergejeviču Puškinu, jednom od najvećih ruskih, sveslavenskih i svjetskih pjesnika, prekriven je drvenim pločama, da se ne vidi, i time i tako uklonjen iz javnog prostora. Odesa, kažu, „već dugo raspravlja” i o rušenju spomenika.

Vijest govori mnogo, na najširem planu, ali govori jednako i na razini mikro detalja, tamo gdje „đavo stanuje”. Na ovoj prvoj razini javlja se tu nešto, metafora o položaju i ugroženosti sačuvanog, a uzvišenog, najuzvišenijeg izraza i simbola Duha, nečega što je i naše, blisko, kulturalno i civilizacijski, i jednako tako općeljudsko, univerzalno, u istinskom smislu riječi.


Priča o jednoj izuzetnoj ličnosti, velikom ruskom književniku koga dosta toga vezuje za Srbiju

LISTA „CARSKIH” NEPRIJATELJA: KAKO NEZNANJE POSTAJE POLITIKA

Na drugom planu, na jedva uočljivom mikronivou, onako kako je vijest dalje sročena i priopćena odvija se – čista ideologija. Modusom kojim se danas i dekadama već oblikuje i permutira: kroz aktivno neznanje, jednako tendenciozno i nesvjesno, trajno u službi i u interesu jednog nevidljivog, a djelatnog idejnog monstruma.

Srpska redakcija dotične „nezavisne” televizije na svom portalu u istoj vijesti dalje piše da je „Izvršni komitet (!) gradskog veća Odese” objavio spisak arhitektonskih spomenika koje planira da demontira „u bliskoj budućnosti”. Među njima su objekti, kako kažu, koji sadrže simbole ruske carske politike – i to redom: spomenici Maksimu GorkomIsaku BabeljuValeriju Pavloviču ČkalovuVladimiru Visockom, i na kraju „Čekistički zid” i modeli Lenjinovog ordena.

Nije ovdje samo do toga je li vijest prenesena verbatim, je li samo „preuzeta”, ili je na stvari gotovo fizički opipljiv dokaz lijenosti, indolencije i apsolutnog neznanja novinara iz srpske redakcije, moguće početnika ili mlađih, o čemu, o čijem neznanju se stalno govori i često pretjeruje, ali rijetko se vidi ovako razvidno.

Pogledaj još jednom („dom svoj”) čitaoče, pročitaj ovu listu. Vidjet ćeš da osim veličanstvenog, genijalnog poete, autora Onjegina, majstora-stvaratelja suvremenog ruskog jezika, nijedno jedino ime nema ništa sa „simbolima ruske carske politike”: tu je sam „pisac Revolucije”, onaj koji je normirao socrealizam; za njim ingeniozni pripovjedač, pisac „Crvene konjice” i „Odese” (!); pa sovjetski vojni pilot, heroj avijacije koji je nebom prošao prostor od Moskve preko Sjevernog pola do Amerike sve u jednom letu;  najveći sovjetski kantautor, neukroćeni Volođa Visocki, i dva pojma ispunjena značenjem – jedan o teroru sovjetske tajne policije, a drugi o najvišem odlikovanju SSSR imenovanom po vođi Revolucije. (O ironiji upravo ovoga potonjega, a na liniji stvaranja i samoopredjeljenja ukrajinske nacije, skoro da nema sličnog primjera tolikog sarkazma historijske nepravde. Ili možda pravde…)

MEHANIZAM IZOKRETANJA: JEZIK, POJMOVI, RESEMANTIZACIJA

Kako nam je ovo poznato sve. Iza ovakvog izvještavanja promalja se isti onaj zloduh koji ovdje, oko nas, traje već trideset i pet godina, entitet koji u otrovnom spoju ideologije, tendencije, iskrivljavanja i obavezne intervencije na jeziku, resemantizacije pojmova, izokreće sve tako da stane u novi vladajući konstrukt. I time na kraju uvijek opravda barbarizam – rušenje, fizičko, simbola vremena i ideja koje više ne odgovaraju operaciji promjene vlastitog identiteta.

Sve, naravno, pokriveno „objektivnim” argumentom o ratu i agresiji čime se unaprijed zatvaraju usta svima koji barbarstvo zovu barbarstvom i ne dopuštaju da ih se uvjeri u blatantnu laž ideološki generiranog izokretanja i rekonstrukcije povijesti, a s njom uvijek i kulture kao prve žrtve. Sve to od samog početka saslužuju mediji, naravno, štoviše nekad i vode, ističući se operativnošću i angažmanom.

Zvali se oni ovdašnjim lokalnim nacionalnim medijskim kraticama, ili kraticom sa slovom i prvim brojem, kao što je televizija koja igra „regionalnu” i nezavisnu, a zapravo je vlasništvo i oružje bjelosvjetske bande i domaćih profitera.


Prvi put sveobuhvatno televizijski prikazan izuzetno interesantan i dramatičan deo života velikog ruskog i svetskog književnika

PUŠKINOV „KAMENI GOST”: PREPOZNAVANJE VREMENA

U potresnom „Kamenom gostu” Puškinovom ima čuvena završna scena. Kameni spomenik Komandanta – „komandora” – prohoda, kao živ. Korača prema Don Žuanu, i pruža mu ruku. Don Žuan uzvraća stisak ruke kamenome kipu.

A onda obojica nestaju, u podzemni svijet. U „Kamenom gostu”, u svojim legendarnim „Malenьkim  tragediяm” Puškin pjeva: „… No poslušaй, эto mesto Znakomo nam; uznal li tы ego?” – „Gle, kraj ovaj nam je znan. Jesi li prepoznao ga?” Jesam, kako nisam.


Piše Đorđe MATIĆ

Prenosimo P-portal



PROČITAJ JOŠ

LEONARD KOEN – PESNIK LJUBAVI, VERE I SMRTI

ODABERI VIŠE